We won't need to worry about Brandt. |
Нам не нужно беспокоиться насчёт Брандта. |
I'm not so sure about that. |
Я не очень уверен насчёт этого. |
What about your new lab partner? |
А как насчёт твоего нового напарника по лабораторке? |
How about Animal Maulings on home video? |
Как насчёт "Изуродованные Зверями" на домашнем видео? |
Mick Scanlon? What about the traps? |
Мик Скэнлон? А что насчёт копов, Джек? |
The British had weird ideas about moustaches. |
И у британцев были странности насчёт усов. |
I was wrong about your warriors, Doctor. |
Я ошибался насчёт твоих воинов, Доктор. |
Bill's son warned him about you. |
Сын Билла предупреждал его насчёт вас. |
They haven't said anything about it. |
Они ничего насчёт этого не сказали. |
I spoke to her when she called me about you, and we got disconnected. |
Я разговаривал с ней, когда она звонила насчёт тебя, но связь оборвалась. |
Comrade major didn't say anything about them. |
А вот насчёт документов товарищ майор ничего не говорил. |
I don't know about my husband. |
Насчёт моего я не совсем уверена. |
And your editor called about the pages to your book. |
И ваш редактор звонил, насчёт объёма мемуаров. |
How about a hug before I go? |
Как насчёт обнимашек перед тем, как я уйду? |
Don't worry about it, Bunch. |
Не парься насчёт этого, Банч. |
I've gotten all sorts of calls about your wife. |
Мне только откуда не звонили... насчёт твоей жены. |
Look, I don't know about you, but I can't be bought off. |
Не знаю насчёт тебя, но меня нельзя подкупить. |
What about pushing someone on the train tracks? |
Как насчёт толкнуть кого-то на рельсы, когда поезд приближается? |
I'll see about some shifts at the Lux. |
Я поговорю насчёт смен в Люксе. |
We were just having a bit of a disagreement - about the Cowboys game. |
Мы тут немного поспорили насчёт игры "Ковбоев". |
If this is about the stereo, I turned it down. |
Если вы насчёт музыки, то я убавила громкость. |
Well, what about that time we almost kissed? |
Ладно, что насчёт того раза, когда мы почти поцеловались? |
They were wrong about the ad, but they're a good board. |
Они были неправы насчёт рекламы, но это хороший совет. |
John, if you're here about your legacy, you need to form a line behind Wozniak. |
Джон, если ты пришёл насчёт твоего наследия, придётся тебе стать в очередь за Возняком. |
What about those who swore allegiance to you? |
Как насчёт тех, кто поклялся тебе в верности? |