How about we get these would-be conquerors... back to the center of the Earth where they belong? |
Как насчёт того, чтобы забрать этих недоделанных завоевателей... обратно к центру Земли, где они живут? |
I'm right about Dex, aren't I? |
Я прав насчёт Декса, не так ли? |
How about with the two of you? |
Как насчёт вас двоих? Какие-нибудь личные проблемы? |
And what about the whole living out of a van thing? |
А что насчёт жизни в фургоне? |
So, what made you change your mind about coming to my party? |
Итак, что заставило тебя передумать насчёт того, чтобы прийти на мою вечеринку? |
Look, I only came to the party because I thought you had lied about having to stay at home with your brother. |
Послушай, я пришла на вечеринку только потому, что думала, что ты соврала насчёт того, что останешься дома со своим братом. |
How about we start with a small tossed salad? |
Как насчёт того, чтобы начать небольшим рубленным салатиком? |
What about addressing the larger societal problems that would allow such a despot's rise to power? |
Как насчёт глобальной проблемы, которая позволить восстать такому деспоту? |
What about the world's biggest ball of yarn? |
А что насчёт самого большого в мире клубка ниток? |
But if that's still okay with you, then how about dinner? |
Но если ты по-прежнему не против, то как насчёт ужина? |
Listen, I was thinking, what about all the rest of the people at the holiday party, right? |
Послушай, я тут думал - а что насчёт остальных людей с той праздничной вечеринки? |
How about you hand over those case files so we can decide for ourselves? |
Как насчёт передать нам досье, чтобы мы сами для себя решили? |
That enquiry you put in about the licensee at Level Nine? |
Как твой запрос насчёт лицензии в "Девятом уровне"? |
How's about you hand that book over? |
Как насчёт того, чтобы отдать мне эту книгу? |
And if that's not enough, how about what I did for you? |
А если этого мало, как насчёт того, что я сделал для тебя? |
"Okay, what about the FBI?" |
«Хорошо, а как насчёт ФБР?» |
Okay, what about somebody to back you up, then - |
Хорошо, как насчёт кого-нибудь, кто... |
And what about the ones who didn't? |
А что насчёт тех, кто не поверил? |
If you're right about this McArdle's disease, can you take away the pain? |
А если вы правы насчёт этого... гликогеноза, вы сможете избавить его от боли? |
I don't know about you, but for a lot of people, |
не знаю насчёт тебя, но для многих людей |
I suppose you agree with Larry now, about selling the bar? |
Значит, теперь вы с Гарри заодно насчёт продажи бара? |
And what about the 6,000 in notes found in the boot? |
А что насчёт шести тысяч наличными из багажника? |
How about a Sausage McMuffin with hash browns? |
А как насчёт МакМаффина с сосиской и зразой. |
What have I told you about backseat barbecuing at my house? |
Что я говорил насчёт моего барбекю? |
You want me to call child services about the little girl? |
Мне позвонить в службу опеки насчёт девочки? |