| How about we get these would-be conquerors... back to the center of the Earth where they belong? | Как насчёт того, чтобы забрать этих недоделанных завоевателей... обратно к центру Земли, где они живут? |
| I'm right about Dex, aren't I? | Я прав насчёт Декса, не так ли? |
| How about with the two of you? | Как насчёт вас двоих? Какие-нибудь личные проблемы? |
| And what about the whole living out of a van thing? | А что насчёт жизни в фургоне? |
| So, what made you change your mind about coming to my party? | Итак, что заставило тебя передумать насчёт того, чтобы прийти на мою вечеринку? |
| Look, I only came to the party because I thought you had lied about having to stay at home with your brother. | Послушай, я пришла на вечеринку только потому, что думала, что ты соврала насчёт того, что останешься дома со своим братом. |
| How about we start with a small tossed salad? | Как насчёт того, чтобы начать небольшим рубленным салатиком? |
| What about addressing the larger societal problems that would allow such a despot's rise to power? | Как насчёт глобальной проблемы, которая позволить восстать такому деспоту? |
| What about the world's biggest ball of yarn? | А что насчёт самого большого в мире клубка ниток? |
| But if that's still okay with you, then how about dinner? | Но если ты по-прежнему не против, то как насчёт ужина? |
| Listen, I was thinking, what about all the rest of the people at the holiday party, right? | Послушай, я тут думал - а что насчёт остальных людей с той праздничной вечеринки? |
| How about you hand over those case files so we can decide for ourselves? | Как насчёт передать нам досье, чтобы мы сами для себя решили? |
| That enquiry you put in about the licensee at Level Nine? | Как твой запрос насчёт лицензии в "Девятом уровне"? |
| How's about you hand that book over? | Как насчёт того, чтобы отдать мне эту книгу? |
| And if that's not enough, how about what I did for you? | А если этого мало, как насчёт того, что я сделал для тебя? |
| "Okay, what about the FBI?" | «Хорошо, а как насчёт ФБР?» |
| Okay, what about somebody to back you up, then - | Хорошо, как насчёт кого-нибудь, кто... |
| And what about the ones who didn't? | А что насчёт тех, кто не поверил? |
| If you're right about this McArdle's disease, can you take away the pain? | А если вы правы насчёт этого... гликогеноза, вы сможете избавить его от боли? |
| I don't know about you, but for a lot of people, | не знаю насчёт тебя, но для многих людей |
| I suppose you agree with Larry now, about selling the bar? | Значит, теперь вы с Гарри заодно насчёт продажи бара? |
| And what about the 6,000 in notes found in the boot? | А что насчёт шести тысяч наличными из багажника? |
| How about a Sausage McMuffin with hash browns? | А как насчёт МакМаффина с сосиской и зразой. |
| What have I told you about backseat barbecuing at my house? | Что я говорил насчёт моего барбекю? |
| You want me to call child services about the little girl? | Мне позвонить в службу опеки насчёт девочки? |