Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Насчёт

Примеры в контексте "About - Насчёт"

Примеры: About - Насчёт
What about the man at my safe house... with the beard? Что насчёт человека в моей квартире... с бородой?
Me being wrong about one night doesn't change any of that. То, что я ошибался насчёт одной ночи ничего этого не меняет.
What about what you owe your family? А как насчёт долга перед твоей семьёй?
And I'll call you about that thing. И я ещё позвоню вам насчёт того, ладно?
Now, what about the pier deal? Что там насчёт сделки по причалу?
Claire, are you sure about this? Клэр, ты уверена насчёт этого?
What about all the lives that Gao destroys? Что насчёт тех жизней, которые разрушает Гао?
Who forced you to lie about that? Кто заставил тебя солгать насчёт этого?
Malcolm, what did I tell you about coming in my apartment? Мальколм, что я тебе говорила насчёт походов в мою квартиру?
What about Verna Jones's gazebo? А что насчёт беседки Верны Джонс?
What about Chloe's boyfriend Drew? Что насчёт парня Хлои, Дрю?
What about that poor young man who was burnt to a crisp? А как насчёт того юного бедолаги, который сгорел?
What about this narrow ravine by the Kaw settlement? Что насчёт этого узкого ущелья рядом с поселением Кау?
How about a run for state Senate? Как насчёт того, чтобы баллотироваться в сенат?
Leonard, erm... how about you start on your sermon? Леонард... как насчёт того, чтобы начать с проповеди?
You're really serious about all this? Ты серьёзно насчёт всех этих требований?
What about you, captain e*? А что насчёт тебя, Капитан ИО?
Well, what about your mother and Sherry? Что насчёт Шерри и твоей матери.
They're getting ready for a party and I asked about Amelia and they said she'd be right back. У них намечается вечеринка, я спросил насчёт Эмилии, и они сказали, что она скоро вернётся.
What about your mum - what happened to her that night? А что насчёт твоей мамы - что случилось с ней тем вечером?
How about the lighthouse keeper from Crighton? Как насчёт смотрителя маяка из Крайтона?
Is Reverend Price right about our initial response time? Преподобный Прайс прав насчёт нашего времени отклика?
What about leaked e-mails that suggest that someone is laundering corporate funds? Как насчёт писем, предполагающих, что кто-то отмывает средства компании.
is that some kind of insult about the size of my ears? Это что, какое-то оскорбление насчёт размера моих ушей?
Well, actually, I do have a theory of me own about your dream, - if you'd like to hear it. Вообще-то, у меня есть собственная теория насчёт вашего сна, если хотите выслушать.