| What about the man at my safe house... with the beard? | Что насчёт человека в моей квартире... с бородой? |
| Me being wrong about one night doesn't change any of that. | То, что я ошибался насчёт одной ночи ничего этого не меняет. |
| What about what you owe your family? | А как насчёт долга перед твоей семьёй? |
| And I'll call you about that thing. | И я ещё позвоню вам насчёт того, ладно? |
| Now, what about the pier deal? | Что там насчёт сделки по причалу? |
| Claire, are you sure about this? | Клэр, ты уверена насчёт этого? |
| What about all the lives that Gao destroys? | Что насчёт тех жизней, которые разрушает Гао? |
| Who forced you to lie about that? | Кто заставил тебя солгать насчёт этого? |
| Malcolm, what did I tell you about coming in my apartment? | Мальколм, что я тебе говорила насчёт походов в мою квартиру? |
| What about Verna Jones's gazebo? | А что насчёт беседки Верны Джонс? |
| What about Chloe's boyfriend Drew? | Что насчёт парня Хлои, Дрю? |
| What about that poor young man who was burnt to a crisp? | А как насчёт того юного бедолаги, который сгорел? |
| What about this narrow ravine by the Kaw settlement? | Что насчёт этого узкого ущелья рядом с поселением Кау? |
| How about a run for state Senate? | Как насчёт того, чтобы баллотироваться в сенат? |
| Leonard, erm... how about you start on your sermon? | Леонард... как насчёт того, чтобы начать с проповеди? |
| You're really serious about all this? | Ты серьёзно насчёт всех этих требований? |
| What about you, captain e*? | А что насчёт тебя, Капитан ИО? |
| Well, what about your mother and Sherry? | Что насчёт Шерри и твоей матери. |
| They're getting ready for a party and I asked about Amelia and they said she'd be right back. | У них намечается вечеринка, я спросил насчёт Эмилии, и они сказали, что она скоро вернётся. |
| What about your mum - what happened to her that night? | А что насчёт твоей мамы - что случилось с ней тем вечером? |
| How about the lighthouse keeper from Crighton? | Как насчёт смотрителя маяка из Крайтона? |
| Is Reverend Price right about our initial response time? | Преподобный Прайс прав насчёт нашего времени отклика? |
| What about leaked e-mails that suggest that someone is laundering corporate funds? | Как насчёт писем, предполагающих, что кто-то отмывает средства компании. |
| is that some kind of insult about the size of my ears? | Это что, какое-то оскорбление насчёт размера моих ушей? |
| Well, actually, I do have a theory of me own about your dream, - if you'd like to hear it. | Вообще-то, у меня есть собственная теория насчёт вашего сна, если хотите выслушать. |