Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Насчёт

Примеры в контексте "About - Насчёт"

Примеры: About - Насчёт
What about the book I gave you? Что насчёт книги, которую я тебе дала?
What about that luggage in the overhead compartments? А как насчёт багажа на верхних полках?
What about that really long hug? А как насчёт того очень долгого объятия?
Wait, what about the clothes? Погоди, а что насчёт одежды?
How about you work with me? А как насчёт поработать со мной?
And what about you, Jarek? А что насчёт вас, Ярек?
George, did you talk to that guy about getting more cigars? Джордж, ты поговорил с этим парнем насчёт сигар?
How about... an initiation into the secrets of your trance. Как насчёт посвящения в секреты вашего транса?
How about your old ballet studio? Как насчёт твоей старой балетной студии?
Did he say anything about our victim Ashley Tann? Он что-нибудь сказал насчёт Эшли Тэннер?
What about the General Counsel memo on coercive interrogations? Как насчёт директивы Главного юрисконсульта о насильственных допросах?
No! How about working beside me? Как насчёт работать рядом со мной?
How about I wrestle you for her? Как насчёт того, чтобы побороться за неё?
Was I so wrong about ricky and tanya? Разве я совсем не права насчёт Рикки и Тани?
I went to The nault about him. Я поговорил насчёт Бигла с Тино.
But, look, I really don't think it's Josh you need to be worrying about. Послушайте, я не думаю, что вам надо беспокоиться насчёт Джоша.
But what about the impact of politics on economics? А насчёт влияния политики на экономику?
How about the Mexican family that moved in down the block? Как насчёт мексиканской семьи, которая переехала в наш квартал?
Well, I may have flunked out of college, but I was right about the Red Core. Может я и не поступил в колледж, но я был прав насчёт "красного ядра".
What about the Castel Sant Angelo that connects to the Vatican? Как насчёт Замка Сант-Анджело, который примыкает к стенам Ватикана?
Well, what about city shelters? Как насчёт городских приютов? Вы проверяли?
He said something about asking for your hand in marriage. Он говорит мне что-то насчёт твоей руки и своего сердца
But wh-what about all the plans and the guests? Но что насчёт всех планов и гостей?
How about we just ask Robert? Как насчёт того, чтобы спор разрешил Роберт?
If it's about the posters, I think it's a travesty. Если это насчёт плакатов, я считаю, что это ужасно.