| What about the vast arenas a moderate won't even address? | Тоби. - Как насчёт обширной области, о которой умеренные даже не задумываются? |
| Miguel brought it up: 'What about the piano? ' | И вдруг Мигель придумал: "А как насчёт фортепиано?" Мы обсудили это. |
| He then said, "How about Century 21?" | Однажды, он сказал мне: «Как насчёт конца 19-го столетия?» |
| Yes, Henry, about this Amy girl... isn't she great, dad? | Да, Генри, насчёт этой девушки, Эми... разве она не замечательная, а, пап? |
| You don't have any thoughts about who? Why? | И у вас нет догадок насчёт "почему" или "кто"? |
| How about I do the trash and you make the call on the next stop? | Как насчёт того, чтобы в следующий раз я занялся мусором, а ты бы сделал звонок? |
| So, what about you, Sam? | А что насчёт тебя, Сэм, ты работаешь по делу? |
| What about how he made his stuff look like activewear and Michael didn't? | А как насчёт того, что он сделал вещь, которая выглядела как спортивная, а Майкл - нет? |
| What about the people who can't have kids, like Kev and Veronica? | А как насчёт людей, у которых детей быть не может, таких, как Кев и Вероника? |
| What about the late 1940s, when the automobile became very popular and we suddenly had rolling bedrooms? | А как насчёт конца 1940-х, когда автомобили стали очень популярны, и у нас вдруг появились «спальни» на колёсах? |
| How about because it doesn't match what I could have seen? | А как насчёт "потому что они не соответствуют тому, что я, возможно, видел"? |
| How about that purple tree, sport. | Ты сказал, что правил нет Как насчёт того лилового дерева? |
| How about we start again, you and me? | Как насчёт того, чтобы начать всё заново, мы с вами? |
| How's about I write a script in your neck? | А как насчёт того, чтобы я написал на твоей шее? |
| Well, what about what this friend thinks? | А что насчёт того, что думает этот друг? |
| How about this week, we win by two? | Как насчёт того, чтобы на этой выиграть на два очка? |
| Well... what about what Luke's doing? | А... а что насчёт того, что делает Люк? |
| Or have you forgotten about Big Mike's policy on Mammary Cam? | Вы что, забыли про Большого Майка? что он говорил насчёт камер? |
| And then I would say, "how about if..." | А я бы тогда сказала: "Как насчёт того, чтобы..." |
| How about enlightening us on what it is you did do? | Но, может, просветишь и насчёт того, что же ты делала? |
| Say nothing of fiscal responsibility, What about moral responsibility? | Не говорю о финансовой ответственности, но как насчёт ответственности моральной? |
| What about a... a... a sanitarium? | А как насчёт, я не знаю, санатория? |
| But what about doing something in the meantime? | Но как насчёт того, чтобы в это время чем-нибудь заняться? |
| You know, what about that girl that works in post? | Как насчёт... Той девчонки, что почту разносит? |
| Listen. it's too late now, but are you sure about the sand? | Послушай, я понимаю, что уже поздно, но ты уверен насчёт песка? |