What about the vast arenas a moderate won't even address? |
Тоби. - Как насчёт обширной области, о которой умеренные даже не задумываются? |
Miguel brought it up: 'What about the piano? ' |
И вдруг Мигель придумал: "А как насчёт фортепиано?" Мы обсудили это. |
He then said, "How about Century 21?" |
Однажды, он сказал мне: «Как насчёт конца 19-го столетия?» |
Yes, Henry, about this Amy girl... isn't she great, dad? |
Да, Генри, насчёт этой девушки, Эми... разве она не замечательная, а, пап? |
You don't have any thoughts about who? Why? |
И у вас нет догадок насчёт "почему" или "кто"? |
How about I do the trash and you make the call on the next stop? |
Как насчёт того, чтобы в следующий раз я занялся мусором, а ты бы сделал звонок? |
So, what about you, Sam? |
А что насчёт тебя, Сэм, ты работаешь по делу? |
What about how he made his stuff look like activewear and Michael didn't? |
А как насчёт того, что он сделал вещь, которая выглядела как спортивная, а Майкл - нет? |
What about the people who can't have kids, like Kev and Veronica? |
А как насчёт людей, у которых детей быть не может, таких, как Кев и Вероника? |
What about the late 1940s, when the automobile became very popular and we suddenly had rolling bedrooms? |
А как насчёт конца 1940-х, когда автомобили стали очень популярны, и у нас вдруг появились «спальни» на колёсах? |
How about because it doesn't match what I could have seen? |
А как насчёт "потому что они не соответствуют тому, что я, возможно, видел"? |
How about that purple tree, sport. |
Ты сказал, что правил нет Как насчёт того лилового дерева? |
How about we start again, you and me? |
Как насчёт того, чтобы начать всё заново, мы с вами? |
How's about I write a script in your neck? |
А как насчёт того, чтобы я написал на твоей шее? |
Well, what about what this friend thinks? |
А что насчёт того, что думает этот друг? |
How about this week, we win by two? |
Как насчёт того, чтобы на этой выиграть на два очка? |
Well... what about what Luke's doing? |
А... а что насчёт того, что делает Люк? |
Or have you forgotten about Big Mike's policy on Mammary Cam? |
Вы что, забыли про Большого Майка? что он говорил насчёт камер? |
And then I would say, "how about if..." |
А я бы тогда сказала: "Как насчёт того, чтобы..." |
How about enlightening us on what it is you did do? |
Но, может, просветишь и насчёт того, что же ты делала? |
Say nothing of fiscal responsibility, What about moral responsibility? |
Не говорю о финансовой ответственности, но как насчёт ответственности моральной? |
What about a... a... a sanitarium? |
А как насчёт, я не знаю, санатория? |
But what about doing something in the meantime? |
Но как насчёт того, чтобы в это время чем-нибудь заняться? |
You know, what about that girl that works in post? |
Как насчёт... Той девчонки, что почту разносит? |
Listen. it's too late now, but are you sure about the sand? |
Послушай, я понимаю, что уже поздно, но ты уверен насчёт песка? |