| But what about your work with the poor? | Но что насчёт твоей работы с бедняками? |
| What about the evidence Peterson found in Mexico? | Что насчёт доказательства, которое Питерсон нашёл в Мексике? |
| Well, how about we go swimming? | Ну, ты как насчёт искупаться? |
| Any word from the cath lab about melody? | Есть новости из лаборатории насчёт Мелоди? |
| Well, I don't know about that, but... I like to think I got good intentions. | Ну, насчёт этого не знаю, но... мне нравится считать, что у меня хорошие намерения. |
| And what did he say about him? | А что он сказал насчёт него? |
| This is the thing about false alarms: | Хочу сказать кое-что, насчёт ложных вызовов. |
| You sure about what you saw? | Ты уверен насчёт того, что видел? |
| What about the other times that you saw him? | Ж: А что насчёт других моментов, когда ты видела его? |
| Frank, are you sure about this luau thing? | Фрэнк, ты уверен насчёт всей этой затеи с луау? |
| Listen, what about these windows? | Ни разу. А что насчёт окон? |
| How about going back to your hometown? | Как насчёт вернуться в свой родной город? |
| Well, I don't know anything about the love angle, but I can help you with the money. | Ну, я ничего не знаю насчёт любви, но я могу помочь с деньгами. |
| Signor Brighella, what about lunch? | Синьор Бригелла, как насчёт обеда? |
| Mike, what about his phone records and his e-mails? | Майк, а что насчёт его записи телефонных разговоров и электронной почты |
| So what about the balloon animal, is that...? | Так что насчёт животного из шаров, это...? |
| And what about your life here? | А что насчёт твоей жизни здесь? |
| And I'm in a huge fight with my best friend right now, and without her I'm feeling super insecure about Greg. | Я сейчас в крупной ссоре с лучшей подругой и без неё я чувствую себя, чертовски неуверенной насчёт Грега. |
| Nurse Franklin, what about the rabbit? | Сестра Франклин, что насчёт кролика? |
| How about we make it 11? | Как насчёт увеличить долг до одиннадцати? |
| What about the lifetime we lost together? | А что насчёт упущенного времени вместе? |
| My lawyer was supposed to talk to my probation officer on Monday about having this "no contact" lifted. | Мой юрист должен поговорить с моим офицером по УДО в понедельник насчёт запрета на "любой контакт". |
| Well, now, what about this? | Итак, а вот насчёт этого? |
| I asked her all morning about her and Mr. Jeon and got all the gory details. | Всё утро я пытала её насчёт её отношений с господином Чжоном. И получила все ужасающие детали. |
| How about children of all ages? | А как насчёт детишек всех возрастов? |