But what about your work with the poor? |
Но что насчёт твоей работы с бедняками? |
What about the evidence Peterson found in Mexico? |
Что насчёт доказательства, которое Питерсон нашёл в Мексике? |
Well, how about we go swimming? |
Ну, ты как насчёт искупаться? |
Any word from the cath lab about melody? |
Есть новости из лаборатории насчёт Мелоди? |
Well, I don't know about that, but... I like to think I got good intentions. |
Ну, насчёт этого не знаю, но... мне нравится считать, что у меня хорошие намерения. |
And what did he say about him? |
А что он сказал насчёт него? |
This is the thing about false alarms: |
Хочу сказать кое-что, насчёт ложных вызовов. |
You sure about what you saw? |
Ты уверен насчёт того, что видел? |
What about the other times that you saw him? |
Ж: А что насчёт других моментов, когда ты видела его? |
Frank, are you sure about this luau thing? |
Фрэнк, ты уверен насчёт всей этой затеи с луау? |
Listen, what about these windows? |
Ни разу. А что насчёт окон? |
How about going back to your hometown? |
Как насчёт вернуться в свой родной город? |
Well, I don't know anything about the love angle, but I can help you with the money. |
Ну, я ничего не знаю насчёт любви, но я могу помочь с деньгами. |
Signor Brighella, what about lunch? |
Синьор Бригелла, как насчёт обеда? |
Mike, what about his phone records and his e-mails? |
Майк, а что насчёт его записи телефонных разговоров и электронной почты |
So what about the balloon animal, is that...? |
Так что насчёт животного из шаров, это...? |
And what about your life here? |
А что насчёт твоей жизни здесь? |
And I'm in a huge fight with my best friend right now, and without her I'm feeling super insecure about Greg. |
Я сейчас в крупной ссоре с лучшей подругой и без неё я чувствую себя, чертовски неуверенной насчёт Грега. |
Nurse Franklin, what about the rabbit? |
Сестра Франклин, что насчёт кролика? |
How about we make it 11? |
Как насчёт увеличить долг до одиннадцати? |
What about the lifetime we lost together? |
А что насчёт упущенного времени вместе? |
My lawyer was supposed to talk to my probation officer on Monday about having this "no contact" lifted. |
Мой юрист должен поговорить с моим офицером по УДО в понедельник насчёт запрета на "любой контакт". |
Well, now, what about this? |
Итак, а вот насчёт этого? |
I asked her all morning about her and Mr. Jeon and got all the gory details. |
Всё утро я пытала её насчёт её отношений с господином Чжоном. И получила все ужасающие детали. |
How about children of all ages? |
А как насчёт детишек всех возрастов? |