"What about the tip line?" he asked, already knowing the answer. |
"Что насчёт горячей линии?" - спросил он, уже зная ответ. |
But about Axelrod and finding a way to leg back in... |
Но насчёт Аксельрода и способа вернуться в игру... |
You were right about me and Lizzy. |
Ты была права насчёт меня и Лиззи. |
Hypothetically, let's say you're right about all this. |
Гипотетически, допустим, что вы правы насчёт этого. |
I got dark premonitions about that devil. |
У меня плохое предчувствие насчёт этого демона. |
Don't worry about the script, baby. |
Не парься насчёт сценария, детка. |
Phoebe, you were right about her. |
Фибс, ты была права насчёт неё. |
I'm not sure about your things, I don't know... |
А насчёт ваших личных вещей - не уверен. |
But what about your personal life? |
Ну а что насчёт вашей личной жизни? |
I'm saying people don't have to think too hard about it. |
Я считаю, людям не нужно слишком париться насчёт всего этого. |
I am waiting to hear back about a job interview At Harkin Financial. |
Я жду звонка насчёт собеседования в "Харкин Файненшел". |
I called the D.M.V., however, about our plates. |
Я позвонила в ДРТС насчёт наших номеров. |
Well, no, I was right about him. |
Нет, был прав насчёт него. |
I never felt any guilt about other women. |
Я никогда не ощущал вины насчёт других женщин. |
I had to lie about my parents. |
Мне пришлось врать насчёт своих родителей. |
What about their targets, Carter and Grimes? |
А что насчёт их целей, Картера и Граймса? |
I never had the chance to say how sorry I am, about the men. |
У меня не было времени выразить соболезнования насчёт команды. |
So stop wasting time and tell me what you know about Jadalla Bin-Khalid. |
Так что, прекрати тратить моё время и скажи, что ты знаешь насчёт Джадала бин Халида. |
If you've misunderstood about my dad... |
Насчёт отца ты всё неправильно понял. |
Regan was right about the symbol on the warden's jacket. |
Реган была права насчёт символа на кителе тюремщика. |
I was thinking about Laird's Christmas party. |
Я думал насчёт рождественской вечеринки Лэрда. |
What about that place that Shifra mentioned? |
Как насчёт того интерната, о котором говорила Шифра, |
Okay, well I've got more news about Rebecca and Josh. |
А у меня есть новости насчёт Ребекки и Джоша. |
I know you're about family, so do the right thing, Vince. |
Я знаю насчёт твоей семьи, так что сделай правильный выбор, Винс. |
I've been honest about it, so let's just... |
Я был честен насчёт этого, так что... |