| I just hope I'm wrong about her. | Надеюсь, я ошибаюсь насчёт неё. |
| Mr. Fennyman, allow me to explain about the theater business. | Мистер Фенниман, позвольте объяснить насчёт театров... |
| Well, you were right about Kristen. | И... ты была права насчёт Кристен. |
| Listen, I was wrong about you and I'm sorry. | Послушай, я была неправа насчёт тебя извини. |
| I'm waiting for you to tell me more about Rachel. | Я хочу услышать то, что вы скажете насчёт Рашель. |
| Skiff, you were right about Base 9. | Скифф, Ты был прав насчёт девятой базы. |
| You were right about that drifter. | Вы были правы насчёт того бродяги. |
| It's nice to know that somebody worries about me though. | Приятно знать что кто-то беспокоится насчёт меня. |
| Listen, don't worry about Deran, man. | Слушай, не парься насчёт Дерана, парень. |
| Tell me about Baz and Pope and Smurf. | Насчёт База, Поупа и Смурф. |
| But you are wrong... about the student. | Но ты ошибаешься... насчёт ученика. |
| I have some questions about those files you covered for me, Dougie. | У меня есть пара вопросов насчёт тех документов, которые вы для меня просмотрели, Даги. |
| I was thinking... about Burov. | Я тут думал... насчёт Бурова. |
| There's nothing to do there until we hear back from the Centre about the sample. | Там всё равно нечего делать, пока мы не получим данные от Центра насчёт образца. |
| She doesn't listen to me about renter's insurance, either. | Она меня не слушает как и насчёт страховки от краж тоже. |
| You know that Julien was right about Adam. | Ты знаешь, что Жульен прав насчёт него. |
| I got a call from a journalistasking about Alice Webster. | Один журналист мне звонил насчёт Элис Уэбстер. |
| I think it's about the exchange. | Я думаю, это насчёт обмена. |
| Well I have already heard about it. | Ну, насчёт жалоб я уже слышал. |
| The chairman talked about one regarding dealings with the government. | Председатель говорил о каких-то записях насчёт сделок с правительством. |
| What about yourself, Miss Piper. | А что насчёт вас, Мисс Пайпер? |
| He had to see a shipper about getting his car home. | Он должен увидеться с грузоотправителем насчёт доставки его машины домой. |
| I got a call about a federal witness being transferred. | Мне звонили насчёт перевозки федерального свидетеля. |
| Well, what about these guys? | Ну, а что насчёт этих парней? |
| You were right about that Austin guy. | Ты был прав насчёт того парня, Остина. |