Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Насчёт

Примеры в контексте "About - Насчёт"

Примеры: About - Насчёт
I just hope I'm wrong about her. Надеюсь, я ошибаюсь насчёт неё.
Mr. Fennyman, allow me to explain about the theater business. Мистер Фенниман, позвольте объяснить насчёт театров...
Well, you were right about Kristen. И... ты была права насчёт Кристен.
Listen, I was wrong about you and I'm sorry. Послушай, я была неправа насчёт тебя извини.
I'm waiting for you to tell me more about Rachel. Я хочу услышать то, что вы скажете насчёт Рашель.
Skiff, you were right about Base 9. Скифф, Ты был прав насчёт девятой базы.
You were right about that drifter. Вы были правы насчёт того бродяги.
It's nice to know that somebody worries about me though. Приятно знать что кто-то беспокоится насчёт меня.
Listen, don't worry about Deran, man. Слушай, не парься насчёт Дерана, парень.
Tell me about Baz and Pope and Smurf. Насчёт База, Поупа и Смурф.
But you are wrong... about the student. Но ты ошибаешься... насчёт ученика.
I have some questions about those files you covered for me, Dougie. У меня есть пара вопросов насчёт тех документов, которые вы для меня просмотрели, Даги.
I was thinking... about Burov. Я тут думал... насчёт Бурова.
There's nothing to do there until we hear back from the Centre about the sample. Там всё равно нечего делать, пока мы не получим данные от Центра насчёт образца.
She doesn't listen to me about renter's insurance, either. Она меня не слушает как и насчёт страховки от краж тоже.
You know that Julien was right about Adam. Ты знаешь, что Жульен прав насчёт него.
I got a call from a journalistasking about Alice Webster. Один журналист мне звонил насчёт Элис Уэбстер.
I think it's about the exchange. Я думаю, это насчёт обмена.
Well I have already heard about it. Ну, насчёт жалоб я уже слышал.
The chairman talked about one regarding dealings with the government. Председатель говорил о каких-то записях насчёт сделок с правительством.
What about yourself, Miss Piper. А что насчёт вас, Мисс Пайпер?
He had to see a shipper about getting his car home. Он должен увидеться с грузоотправителем насчёт доставки его машины домой.
I got a call about a federal witness being transferred. Мне звонили насчёт перевозки федерального свидетеля.
Well, what about these guys? Ну, а что насчёт этих парней?
You were right about that Austin guy. Ты был прав насчёт того парня, Остина.