I don't know about Bernadette. |
Не знаю насчёт Бернадетт. |
What about Joan of Arc, right? |
Что насчёт Жанны д'Арк? |
If it's about last night... |
Это насчёт прошлой ночи. |
So, what'd you find out about Richard? |
Что выяснил насчёт Ричарда? |
How about we go get a beer? |
Как насчёт по пивку? |
He was... he was right about Zoom. |
Он был прав насчёт Зума. |
What about the rest of the cult members? |
Что насчёт остальных членов культа? |
What about the other girl? Lisa. |
Что насчёт другой девушки? |
We have had some calls about you. |
Насчёт тебя поступили звонки. |
What about the husband's permission? |
Как насчёт разрешения мужа? |
I've lied about a lot of things. |
Я лгал насчёт многого. |
So, what the hell do we tell them about you? |
Что нам говорить насчёт тебя? |
I'm just worried about the time. |
Я просто волнуюсь насчёт времени. |
Listen, I was wrong about you and I'm sorry. |
Я ошибалась насчёт тебя извини. |
You know, Tom's right about you. |
Том был прав насчёт тебя. |
It's about that fruit problem we're having. |
Насчёт нашей фруктовой проблемы. |
I'm not convinced about used ones... |
Я не уверен насчёт подержанных... |
Is this about that explosion on the pipeline? |
Это насчёт взрыва нефтепровода? |
How about the gains of King's treasure? |
Что насчёт доходов королевской казны? |
Well, I don't know about Bathroom Cleaner. |
Не уверен насчёт очистителя ванны. |
You don't have to worry about Ethan. |
Насчёт Итана можешь не волноваться. |
Don't know about a wolf. |
Не знаю насчёт волка. |
Well, how about we stick to my plan? |
Как насчёт придерживаться моего плана? |
I don't know about friends. |
Насчёт друзей не знаю. |
Maybe we're wrong about the defendant. |
Может мы неправы насчёт обвиняемого. |