Sam was right about this book. |
Сэм был прав насчёт этой книги. |
No jokes about how close I am with my dog. |
И никаких шуточек насчёт моей близости со своей собакой. |
So... about me and Elaine. |
Это... насчёт нас с Элейн. |
I think he was a tad more upset about this. |
Я думаю он был немного растроен насчёт этого. |
Well, how about taking one for the team and just getting on with it. |
Как насчёт одной, ради команды, и свободен. |
Sorry to hear about your brother. |
Прими мои соболезнования насчёт брата, Кейси. |
What about all the ones before that? |
Что насчёт того, что было перед этим? |
Listen, about that "firing you" thing... |
Слушай, насчёт того "увольнения"... |
No, I meant about the gallery thing. |
Нет, я имею в виду идею насчёт галереи. |
One of the officer said a joke about the lady and other called him out. |
Один из офицеров пошутил насчёт леди, а другой вызвал его на дуэль. |
Schiff may be right about this court. |
Шиф может быть прав насчёт этого суда. |
Mr. Ackerman, what about the homeless... |
М-р Акерман, а что насчёт бездомных... |
Sorry about the part... but sometimes something new can cheer you up. |
Извините насчёт пробора,... просто иногда что-нибудь новое может поднять настроение. |
How about letting me produce this thing? |
Как насчёт того, чтобы позволить мне продюсировать эту песню? |
How about we send him to Transylvania? |
Как насчёт того, чтобы отправить его в Трансильванию? |
Don't start preaching to me about courage. |
Не смей читать мне нотации насчёт храбрости. |
Now, I am not worried about your head and your knee. |
Так, теперь я не беспокоюсь насчёт твоей головы и твоего колена. |
I met with a professor about Ravenscroft's experiments. |
Я поговорила с профессором насчёт экспериментов Равенскрофта. |
Stormy's always joking about running off to Las Vegas and getting married. |
Сторми всегда шутит насчёт побега в Лас-Вегас, чтобы сыграть там свадьбу. |
How about I eat and you read? |
Как насчёт - я ем, а ты читаешь? |
Was Heinrich really serious about the job? |
Скажи, насчёт работы, Хайнрих говорил всерьёз? |
I'm really sorry about me and Sid. |
Я сожалею, насчёт меня и Сида. |
You know, I hadn't even called about that. |
Знаете, я ведь никуда не звонила насчёт этого. |
I forgot about tonight and that we're supposed to make the presents. |
Я забыла насчёт сегодня и о том, что мы должны делать подарки своими руками. |
So, Lana, canvas the passengers and crew... learn what you can about Krauss... |
Поэтому, Лана, проверь пассажиров и команду, - выясни всё что можешь насчёт Крауса... |