And he was right about the Ford Flex, too. |
И насчёт "Форд Флекс" тоже прав. |
I assumed you've climbed out of your rat tunnels to taunt us about tonight's charity caroling competition. |
Полагаю, вы вылезли из своих крысиных туннелей, чтобы посмеяться над нами насчёт сегодняшнего благотворительного конкурса колядок. |
Not so sure about you, Jack. |
Насчёт тебя, Джек, я не уверен. |
I'm calling you back about Mr. Bezzerides. |
Я звоню вам насчёт мистера Беззеридиса. |
And, again, seriously, about the dogs... |
И повторюсь, серьёзно, насчёт собак... |
Well, you may be right about that. |
Что ж, может ты и прав насчёт этого. |
I rang before, about your son, Ronnie. |
Я звонил недавно насчёт вашего сына, Ронни. |
I understand you've been snooping around about my friend Brady Hughes. |
Как я понимаю, вы что-то вынюхивали насчёт моего друга Брэди Хьюза. |
People want to express their feelings about it. |
Народ хочет выразить свои чувства насчёт этого. |
You people have got some pretty funny ideas about me. |
У вас имеются некоторые забавные идеи насчёт меня. |
Listen, it's not Cass' fault that Heaven has these crazy rules about Nephilim. |
Послушай, Кас не виноват, что на небесах такое дурацкое правило насчёт нефилимов. |
And I think she was just being polite about the rodeo. |
И то, думаю, насчёт родео она приврала. |
See, I was wrong before, about the breakfast. |
Ну, вы заметили, я раньше ошибся насчёт завтрака. |
I don't know, I'm just nervous about tomorrow night. |
Не знаю, я просто беспокоюсь насчёт завтрашнего вечера. |
Although I've still got to phone her about that message. |
Хотя мне всё ещё надо позвонить ей насчёт удалённого сообщения. |
By the way, Niles called while you were in the shower to remind you about the squash tomorrow. |
Кстати, пока ты был в душе звонил Найлс, чтобы напомнить насчёт завтрашнего сквоша. |
I'm sorry about what happened, but it was a mistake. |
Слушай, мне жаль насчёт случившегося, но это была лишь ошибка. |
I'm with a client, and you know what we say about clients. |
У меня клиент, а ты знаешь, что мы говорим насчёт клиентов. |
I'm sorry about last night. |
Слушай, мне жаль насчёт вчерашнего вечера. |
I don't know about South Korea. |
Не знаю, как насчёт Южной Кореи. |
Good, and what about splitting infinitives? |
Хорошо, а что насчёт аккуратного употребления двойного отрицания? |
Listen, Dad, I'm sorry to hear about you and Sherry. |
Слушай, пап, мне жаль насчёт вас с Шерри. |
There are discussions about your loyalty. |
У нас были обсуждения насчёт твоей преданности. |
You know the rules about cell phones in my dojo. |
Вы знаете мои правила насчёт телефонов в додзё. |
Well, what about these two? |
Ну, а как насчёт этих двух? |