| Now, how about some Sushi? | А как насчёт суши? |
| Capt'n is right about that week chin. | Кэп прав насчёт безвольного подбородка. |
| And don't worry about the vase. | И не беспокойся насчёт вазы. |
| What about a small duchy of your own? | Что насчёт небольшого герцогства? |
| Well, then, how about a drink? | Тогда как насчёт выпить? |
| What's that about a secret society? | Что насчёт тайного общества? |
| So, how about that guacamole? | Так что насчёт гуакамоле? |
| Helen is wrong about a lot of things. | Хелен заблуждается насчёт многого. |
| What about the old idea of a florist shop? | Как насчёт того-же цветочного магазина? |
| And what about some still-life photography? | А как насчёт фото-натюрморта? |
| What about the domestication of grains? | Как насчёт окультуривания злаков? |
| So what about the other reactors? | Что насчёт других реакторов? |
| Well, what about the weapons? | Что насчёт ядерного оружия? |
| Second thing is, how about the use? | Теперь, как насчёт использования? |
| And then, how about a memento? | А как насчёт сувенира? |
| I'm not sure about the last part. | Насчёт последнего пункта не уверен. |
| What about in your father's study? | Как насчёт кабинета отца? |
| How do you feel about phone booths? | Как насчёт телефонной будки? |
| Dr. Evil, it's about the sharks. | Доктор Зло, насчёт акул... |
| And find out about that mental patient. | И выясни насчёт того душевнобольного. |
| Yes. It's about school. | Да, насчёт школы. |
| I don't know about the tattoo. | Насчёт тату не уверен. |
| What about this one over here? | Как насчёт этого кресла? |
| You're wrong about Dr. Craven. | Ты ошибаешся насчёт д-ра Крейвена. |
| I got to talk to you about that dog! | Надо поговорить насчёт вашей собаки! |