And what about people like me? |
А как насчёт таких, как я? |
But what about the government murdering people? |
Но что насчёт правительства, убивающего людей? |
So what about you and Casey? |
А что насчёт вас с Кэйси? |
Were you serious about your belief in individual freedom? |
Так ты серьёзно насчёт личной свободы? |
Well, how about the compensation issue created by adding the window? |
А как насчёт проблемы с компенсацией, созданной добавлением окна? |
Did you ever talk to your mom about how things are with Tommy? |
Ты когда-нибудь говорил с мамой насчёт Томми? |
How about the other hotel security video? |
Что насчёт других камер в отеле? |
How about the people who came to you to conduct the study? |
А что насчёт людей, которые проводили с Вами испытание? |
If we're on the same side, What about peter? |
Если мы на одной стороне, как насчёт Питера? |
And what about me and my brother? |
И как насчёт меня и моего брата? |
What about a Caitlin Snow, M.D. You know her? |
Как насчёт Кейтлин Сноу, доктора, знаешь её? |
I was wrong about this one, okay? |
Я ошибся насчёт этого, ладно? |
You feel like you're all alone, but what about Curtis? |
Ты чувствуешь себя полностью одинокой, но что насчёт Кёртиса? |
What about angle of entry, range and all that? |
Что насчёт угла входа, расстояния и всего прочего? |
Mr Ellsworth, was I right about the gloves? |
Мистер Элсворт, насчёт перчаток я был прав? |
How about a lovely lady that I've used before? |
Как насчёт той дамы, с которой я как-то тебя познакомил? |
How about something a little less sarcastic? |
А как насчёт чего-нибудь менее остроумного? |
What about the daughter, have you talked to her? |
А что насчёт дочери, ты с ней говорила? |
How about the CFO, Doug? |
Что насчёт финансового директора, Даг? |
This Operation Troy, the one told you about... |
Что насчёт операции "Троя", о которой я... она вам сказала? |
What about you, Mr. Popular? |
Как насчёт тебя, мистер Популярный? |
Well, Greg was right about Brandi, you know? |
Грэг был прав насчёт Брэнди, вы знаете? |
I mean, the grades are up, but I'm not sure about the caning. |
Показатели возросли, но я не уверен насчёт методов. |
What about Drake's Restoration of Flown Tranquillity? No. |
Как насчёт восстановления утраченной гармонии Дрейка? |
Because when I warned them about Belenko, they turned a blind eye, so I'm eliminating him myself. |
Когда я предупредила их насчёт Беленко, они это проигнорировали, поэтому я устраняю его в одиночку. |