| I'm not so sure about the sizes anymore, because it's been a while but we can always exchange it. | Я не совсем уверен насчёт размера, потому что прошло уже некоторое время, но мы всегда сможем обменять его. |
| l don't know about the whole friend thing. | Я не знаю насчёт всей этой дружбы. |
| Florence, Dwayne, check Jenny's mobile phone records and follow up with the lab about the crystals we found on the bath. | Флоренс, Дуэйн, проверьте звонки на мобильнике Дженни и узнайте в лаборатории насчёт кристаллов, которые мы обнаружили в ванной. |
| What about the culture, the heritage? | Как же насчёт культуры, наследия? |
| How about we do this on "three"? | Как насчёт того, чтобы сделать это на счёт "три"? |
| What about the handsome one with the bow tie? | А как насчёт красавчика с бабочкой? |
| But what about school, Doctor? | Но как насчёт школы, доктор? |
| So I talked to Visage about making some trims, especially the lip licking. | Я говорил с Визаж насчёт вырезки некоторых моментов, особенно с губами. |
| He's got an opinion about him. | У него есть мнение насчёт него. |
| Even worse than when you took Barone's side about his percentage! | И ещё больше, чем когда ты встал на сторону Бароне насчёт его доли! |
| Jack claims that it is his destiny to change the past and that John Locke (Terry O'Quinn) has always been right about the island. | Джек утверждает, что это его судьба и что Джон Локк (Терри О'Куинн) всегда был прав насчёт Острова. |
| The bridges and tunnels linking Montreal with the South Shore were closed because of concerns about weight tolerances or ice chunks falling from the superstructures. | Мосты и тоннели, связывающие Монреаль с южным берегом реки, были закрыты из-за опасений насчёт допуска на массу и из-за ледяных глыб, падающих с верхних частей конструкций. |
| And what about rare kinds of pasta? | А как насчёт диковинных видов пасты? |
| What is your opinion about new view of the WebTop site? | Какое ваше мнение насчёт нового вида сайта ШёЬТор? |
| "So what about tomorrow?" | "Как насчёт повторить завтра?" |
| How about going to a nice small restaurant? | Как насчёт пойти в хороший ресторанчик? |
| How about working at home today? | Как насчёт работы на дому сегодня? |
| How about your other night job? | Что насчёт твоей другой ночной работы? |
| What about Julia and the kid with the present? | А что насчёт Джулии и подарка для ребёнка? |
| What about this woman, Maribel Fonseca? | Что насчёт этой девушки, Марибель Фонсека? |
| I have to admit, I had some reservations about us working together, | Я должна признаться, что у меня были некоторые сомнения насчёт нашего сотрудничества, |
| How about you give me 20 bucks for it? | Как насчёт дать мне за неё 20 баксов? |
| You, how about getting those heads together and giving me 250? | Ты, как насчёт того, чтобы сложить свои головы и дать мне 250? |
| How about you, me, dinner, tonight? | Как насчёт такого: ты, я, ужин сегодня вечером |
| Is there anything going on with this merger I should know about? | Есть новости насчёт поглощения, о которых мне стоит знать? |