Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Насчёт

Примеры в контексте "About - Насчёт"

Примеры: About - Насчёт
Probably RSVPing about Megan's party. Это наверное Брайан, который звонит насчёт вечеринки Меган.
That comment I made about you and Lieutenant Burns. Про то, что я сказала насчёт вас с лейтенантом Бёрнсом.
Though I have my doubts about JP. Хотя, если честно, у меня есть определённые сомнения насчёт Джей-Пи.
This is about devil's spirit. Да, я насчёт "духа дьявола".
Eminence, I wish, with respect, to enquire about Massimo. Ваше преосвященство, я хотел бы, со всем моим уважением, осведомиться насчёт Массимо.
Michael has principles about not hurting people. У Майкла есть принципы, насчёт причинения людям боли.
You might be right about that. Похоже, ты была права, насчёт этого.
I was lying to her about seeing you at school. У меня не было выбора, она поняла, что я ей солгал насчёт нашей с тобой встречи в школе.
Yes, I've been wondering about tonight. А вы? Да. Я размышлял насчёт вечера, а тут уже всё устроено.
Stop being right about private Barford. Прекрати думать, что ты была права насчёт Бэрфорда.
Prove me right about you, Erica Evans. Докажи мне, что я был прав насчёт тебя, Эрика Эванс.
Which confirms we were right about a team. И это подтверждает, что насчёт группы мы не ошиблись.
I'm beginning to think Riley was right about you. А то я начинаю думать, что Райли была права насчёт тебя.
You had some far-fetched theory about election rigging. У вас есть какие-то теории заговора, насчёт фальсификации выборов.
Now Phrynekins, about this Marigold business. Фрайни, сестрёнка, насчёт этого дела с Мэриголд.
Because I have a little theory about blacking out. Потому что у меня есть одна теория насчёт "отключек".
I wanted to set things straight about Martin. Я хотел расставить всё на свои места - насчёт Мартина.
Then how about "Red Scorpion?" ... Тогда как насчёт "Красного скорпиона"? Кид: Ну, хорошо, давай...
She was right about your good karma. Она была права насчёт того, что судьба к тебе благосклонна.
Looks like you might be right about Hanna Frey. Судя по всему, ты может быть прав насчёт Анны Фрэй.
She was right about being prepared. Она была права насчёт того, что нужно готовиться.
Only if you're certain about this chase. "Ну, только если ты уверен насчёт этой погони".
I thought you called about the stop sign. Я думала, что ты позвонила в полицию насчёт знака.
I thought you were serious about family law. Я думала, ты была вполне серьёзна насчёт семейного права.
You were right about one thing. Ну, ты была насчёт одного точно права...