Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Насчёт

Примеры в контексте "About - Насчёт"

Примеры: About - Насчёт
What about, for example, this extremely rare but rather mysterious mark? Как насчёт этого, чрезвычайно редкого и таинственного отпечатка?
I mean, I don't know about the actual chair itself. It's a piece of furniture. Фигурально выражаясь, конечно насчёт самого кресла я не уверен...
What about the data and communication software which we need in the future? Что насчёт обмена данными, который нам понадобится в будущем?
CA: What about foreigners using American companies' Internet services? КА: Что насчёт иностранцев, которые пользуются американскими онлайн-службами?
How about trading him for a beer? А как насчёт обменять его на пиво?
What about between 2:00 and 5:00? Как насчёт между двумя и пятью часами?
So, how are you feeling about your birthday party? Что насчёт вечеринки по случаю Дня Рождения?
What about your thoughts, Ruby? Как насчёт ваших мыслей, Руби?
What about him, Tommy Lee Royce? Как насчёт него? Томми Ли Ройса?
What about a blind spot from the tower? Как насчёт "мёртвой зоны" из вышки?
What about a dinner out at least? Как насчёт ужина вне дома по крайней мере?
What about the woman in the accident with him? Что насчёт той женщины, что была с ним во время аварии?
How about the fact you're an informant for the government? Как насчёт того, что ты информируешь правительство?
What about Mrs. Kitchen's beef stew? Well... А что насчёт тушёной говядины миссис Китчен?
How about an artisanal cocktail to celebrate spring in Alabama? Как насчёт пробного коктейля, чтобы отпраздновать весну в Алабаме?
what about splenic cancer or non-hodgkin's lymphoma? А что насчёт рака селезёнки или неходжнкинской лимфомы?
He was chewing my ear off about his CFO, and I put your name up for it. Он мне все уши прожужжал насчёт директора, я тебя и упомянула.
What did I tell you children about disturbing Mr. Plover? Что я говорила вам, дети, насчёт беспокойства мистера Пловера?
So you just made all these posters to explain why you were wrong about Hannan? Ты сделал все эти постеры, чтобы объяснить, почему ты ошибался насчёт Ханнана?
Are you sure about that, Stan? Ты уверен насчёт этого, Стэн?
Whatever I decide to do about Bonnie is a decision that I'm going to make by myself or with my family, but not you. Что бы я не решила насчёт Бонни, это решение я сделаю сама или вместе с моей семьёй, но не с тобой.
If you have any more questions about your HMO plan, make an appointment to come in between 10:00 and 4:00, Monday through Friday. Если у вас остались вопросы насчёт вашей медицинской страховки, приходите в больницу с 10 до 4 в любой рабочий день.
How about a drink after work? Как насчёт посидеть в баре после работы?
What about my Swiss bank account? Что насчёт моего счёта в Швейцарии?
What about the guy who did? Что насчёт парня, что стрелял?