| What about, for example, this extremely rare but rather mysterious mark? | Как насчёт этого, чрезвычайно редкого и таинственного отпечатка? |
| I mean, I don't know about the actual chair itself. It's a piece of furniture. | Фигурально выражаясь, конечно насчёт самого кресла я не уверен... |
| What about the data and communication software which we need in the future? | Что насчёт обмена данными, который нам понадобится в будущем? |
| CA: What about foreigners using American companies' Internet services? | КА: Что насчёт иностранцев, которые пользуются американскими онлайн-службами? |
| How about trading him for a beer? | А как насчёт обменять его на пиво? |
| What about between 2:00 and 5:00? | Как насчёт между двумя и пятью часами? |
| So, how are you feeling about your birthday party? | Что насчёт вечеринки по случаю Дня Рождения? |
| What about your thoughts, Ruby? | Как насчёт ваших мыслей, Руби? |
| What about him, Tommy Lee Royce? | Как насчёт него? Томми Ли Ройса? |
| What about a blind spot from the tower? | Как насчёт "мёртвой зоны" из вышки? |
| What about a dinner out at least? | Как насчёт ужина вне дома по крайней мере? |
| What about the woman in the accident with him? | Что насчёт той женщины, что была с ним во время аварии? |
| How about the fact you're an informant for the government? | Как насчёт того, что ты информируешь правительство? |
| What about Mrs. Kitchen's beef stew? Well... | А что насчёт тушёной говядины миссис Китчен? |
| How about an artisanal cocktail to celebrate spring in Alabama? | Как насчёт пробного коктейля, чтобы отпраздновать весну в Алабаме? |
| what about splenic cancer or non-hodgkin's lymphoma? | А что насчёт рака селезёнки или неходжнкинской лимфомы? |
| He was chewing my ear off about his CFO, and I put your name up for it. | Он мне все уши прожужжал насчёт директора, я тебя и упомянула. |
| What did I tell you children about disturbing Mr. Plover? | Что я говорила вам, дети, насчёт беспокойства мистера Пловера? |
| So you just made all these posters to explain why you were wrong about Hannan? | Ты сделал все эти постеры, чтобы объяснить, почему ты ошибался насчёт Ханнана? |
| Are you sure about that, Stan? | Ты уверен насчёт этого, Стэн? |
| Whatever I decide to do about Bonnie is a decision that I'm going to make by myself or with my family, but not you. | Что бы я не решила насчёт Бонни, это решение я сделаю сама или вместе с моей семьёй, но не с тобой. |
| If you have any more questions about your HMO plan, make an appointment to come in between 10:00 and 4:00, Monday through Friday. | Если у вас остались вопросы насчёт вашей медицинской страховки, приходите в больницу с 10 до 4 в любой рабочий день. |
| How about a drink after work? | Как насчёт посидеть в баре после работы? |
| What about my Swiss bank account? | Что насчёт моего счёта в Швейцарии? |
| What about the guy who did? | Что насчёт парня, что стрелял? |