How about a cup of coffee? |
Как насчёт чашки кофе? |
What about the master of the house? |
Как насчёт хозяина дома? |
How about I make your wish come true? |
Как насчёт выполнения желания? |
And, yet, what about you? |
А что насчёт тебя? |
Was he worried about dropping off the money? |
Он волновался насчёт передачи денег? |
I'm sorry about that, Jack. |
Извиняюсь насчёт этого, Джек. |
How do you feel about death row? |
Как насчёт смертной казни? |
How about a pound of brisket? |
Как насчёт полкило грудинки? |
How about you meet us for a drink after? |
Как насчёт встретиться выпить позднее? |
How about just a little advice? |
Как насчёт маленького совета? |
I'm here about a certain girl. |
Я насчёт конкретной девушки. |
Well, how about we meet in the middle? |
Как насчёт чего-то посередине? |
I'm sorry about what happened to him, to you. |
Сожалею насчёт него и вас. |
I'm sorry about all of it. |
Мне жаль насчёт всего этого. |
Well, I don't know about that. |
Не знаю насчёт мира. |
It's the knife I called you about. |
Я звонил насчёт этого ножа. |
I don't know about the color. |
Я не уверена насчёт цвета. |
You shouldn't joke about the baby carriages. |
Не надо шутить насчёт колясок. |
It's just her I'm worried about. |
Просто беспокоюсь насчёт неё. |
LAUREN: What about a public forum? |
Как насчёт открытого собрания? |
How about a girl's profession? |
Как насчёт древнейшей профессии? |
OK. What about your ex? |
Что насчёт твоего бывшего? |
What about Annie's health records? |
Как насчёт медкарты Энни? |
But what about compromising it in a minor way? |
А как насчёт компромисса помельче? |
Well, how about sailing then? |
А как насчёт лодки? |