Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Насчёт

Примеры в контексте "About - Насчёт"

Примеры: About - Насчёт
Being upset about Amy all the time isn't accomplishing anything. Постоянно расстраиваться насчёт Эми ни к чему не приведёт.
I'm on the line with your boss' office about harassing my client. Я звоню в офис вашему начальнику насчёт преследования моего клиента.
All right, look, about the gun, I was just... Ладно, слушай, насчёт оружия, я просто...
Glenn got a call, I think, about the accident. Глену звонили, что-то насчёт несчастного случая.
On the other hand, he's right about the old procedures. С другой стороны, он был прав насчёт старых методов.
Maybe we were wrong about the target. Может, мы ошибались насчёт их цели.
I have my theory about the first third. Насчёт первой трети - у меня есть соображения.
One more thing: An agent from downstairs Came to see me about you. Ещё одно: агент снизу пришёл ко мне насчёт тебя.
That's when I found out about John Henderson and my wife. Тогда-то и выяснил насчёт Джона Хендерсона с моей женой.
I am sorry about the money situation, Jonathan. Мне жаль насчёт твоих проблем с деньгами, Джонатан.
Trust me, if what's on that video doesn't open your pretty boy's eyes about Christine, nothing will. Поверь мне, если то видео не переубедит твоего хорошенького мальчика насчёт Кристин, ничто этого не сделает.
Because I wasn't sure about these Mars drinks. Я был не уверен насчёт напитков Марс.
But you have been pastering me about her coming home for weeks. Но... ты неделями теребила меня насчёт её приезда домой.
You were right about Danny and Carlos. Ты была права насчёт Дэнни и Карлоса.
Detective Cooper, we need to ask you a few questions about the Sam Russell case. Детектив Купер, нам нужно задать вам несколько вопросов насчёт дела Сэма Рассела.
The Humvee attack proved I was right about an inside man. Нападение на колонну доказало, что я была права насчёт "одного из нас".
I was also right about her hair. Как и в тот раз насчёт её причёски.
Your observations about the shooter were spot on, Miss West. Ваше замечание насчёт стрелка - точно в цель, мисс Уэст.
Well, I guess I was wrong about the factory. Пожалуй, я ошибалась насчёт этой фабрики.
You may be right about Zinaida. Ты можешь быть прав... насчёт Зинаиды.
Something about Swarek and a problem with the wire. Что-то насчёт Сворека и проблемы с прослушкой.
I'm just not so sure about your friend Weston. Но я не уверена насчёт твоего друга Уэстона.
Captain Gregson just called with an update about Moriarty. Капитан Грегсон только что звонил насчёт Мориарти.
This is all about the voice. Нет никакого предвзятого отношения насчёт того как человек выглядит.
But something about my working closer with him. Что-то насчёт более тесной работы с ним.