| So what about on our laser tag arena owner? | Так что насчёт нашей владелицы лазертаг арены? |
| Tell her that I'm really sorry about her grandmother, okay? | Передай мои соболезнования насчёт её бабушки, ладно? |
| What about her employer, Dr Lorenz? | Что насчёт её работодателя, доктора Лоренца? |
| What about you, Mr Craven? | Что насчёт вас, мистер Крэйвен? |
| So what about the screams that Hodges heard? | Что насчёт криков, которые слышал Ходжес? |
| What about Dr Moxem and the Parker boy? | Что насчёт доктора Моксэма и Паркера? |
| Let me see if I can find out what these articles were about. | Возможно, найду что-то насчёт содержания статей. |
| I don't know about you but... I'm single. | Насчёт тебя не знаю, а я сам по себе. |
| MS: But what about walking from hole to hole? | М.С.: А как насчёт ходьбы от лунки к лунке? |
| How about some music and a... nice cup of tea? | Как насчёт музыки и чашечки чая? |
| Now how about controlling other elements? | А как насчёт контроля над окружением? |
| How about more targeted therapies for cancer? | А как насчёт более направленной терапии раковых заболеваний? |
| Look, I'll just say it. I'm not happy I was right about that stock. | Не буду тянуть, я не рада, что оказалась права насчёт акций. |
| What's Julia say about this windmill? | А что Джулия говорит насчёт этого ветряка? |
| But didn't Father Mowbray explain to you about marriage? | Разве отец Моубрей не объяснял вам насчёт брака? |
| Now, how about your Italian cousin, Francesca? | А между прочим, как насчёт вашей итальянской кузины Франчески? |
| How about some dead senators as payback? | Как насчёт мёртвых сенаторов в качестве расплаты? |
| What is all this gibberish about Mr. Connor? | Так что ты там болтаешь насчёт мистера Коннора? |
| I would like to say that, unfortunately, there is no longer any need for me to keep up this pretence about Mrs Macey. | Я хотела сказать, что, к сожалению, мне больше не нужно притворяться насчёт миссис Мэйси. |
| They know how to forget, so you don't have to worry about them. | Так что насчёт огласки можете не волноваться. |
| What about you, Mr Thomas? | Что насчёт вас, мистер Томас? |
| If you're volunteering, how about calling on John Komen? | Если вы вызвались, как насчёт того, чтобы навестить Джона Комена? |
| Well, how about your crew? | Ладно, а как насчёт твоей команды? |
| What about the money, Mr. Henslowe? | Как насчёт денег, мистер Хенслоу? |
| Did you find out about Karen's dad? | Ты узнал насчёт отца Карен? - Да. |