Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Насчёт

Примеры в контексте "About - Насчёт"

Примеры: About - Насчёт
How do you feel about girls, Jeff? Так что насчёт девушек, Джефф?
How about me guiding you towards dinner? А что насчёт ужина, посоветуйте?
Well, what about Breaking Bad? Что насчёт сериала "Во все тяжкие"?
And what about you, Jim? А что насчёт вас, Джим?
What about the phone call McMurtry got? А что насчёт звонка, который получил МакМёрти?
What about the standards of common decency and kindness? А как насчёт стандартов простой порядочности и доброты?
How about a walk along the Blossom Bridge? Как насчёт прогулки к Цветущему мосту?
How about the known whereabouts of the man who ruined your life? Как насчёт сведений о человеке, который разрушил твою жизнь?
"But what about...?" Понял вас, а как насчёт...?
What did I tell you about women? Что я тебе говорил насчёт женщин?
Kate, if this is about your DNR guy, I am not coming over there again. Кейт, если это насчёт твоего пациента с отказом, я не приеду больше.
How about donating some of your clothes? Как насчёт пожертвовать часть своей одежды?
How about I go and get some ice cream. Как насчёт того, чтобы я съездила за мороженым.
How about we go spend the day together? Как насчёт того, чтобы провести день вместе?
How about a Kansas City mud slide? Как насчёт того случая в Канзас Сити?
But what about the bonus trip for your father? Но что насчёт призовой поездки для твоего отца?
What about that appointment, Fred? Как насчёт условленной встречи, Фред?
You sure about that, Judge Maximum? Вы уверены насчёт этого, судья Максимум?
Nice thing about the., it doesn't have too much of a kick. Что хорошо насчёт 38 калибра, у него нет слишком сильной отдачи.
And the fact that you didn't cry about splitting a popcorn makes me think it's the first kind of girlfriend. И судя по тому, что вы не возмутились насчёт одного попкорна на двоих, полагаю, что это значит первый вариант "подруги".
How about bad apples at the fraternity? Как насчёт паршивых овец в братстве?
What about the kids from the riot? А как насчёт ребят с погромов?
What did I say about using that word? Что я говорила насчёт этого слова?
Okay, how about this boy? Хорошо, а как насчёт этого мальчика?
What about the rest of the crew? А что насчёт остальной части команды?