Well, I don't know about all that. |
Ну, насчёт этого не знаю. |
And you were right about me. |
И ты был прав насчёт меня. |
You're right about this place. |
Ты была права насчёт этого города. |
They were right about you after all. |
Оказалось, они были правы насчёт тебя. |
You were right about those depositions - random. |
Ты был прав насчёт тех случайных... расследований. |
Well, Sparks is right about how powerful it is. |
Ну, Спаркс прав насчёт силы этого существа. |
Look, Zoe, about Lemon... |
Послушай, Зоуи, насчёт Лемон... |
Juliette Barnes' manager's been calling about the tour. |
Менеджер Джулиет Барнс звонил насчёт тура. |
Well, I don't know about the reading. |
Ну, я не знаю насчёт чтения. |
I'm beginning to think Miss Pitt was right about you. |
Я начинаю думать, что мисс Питт была права насчёт вас. |
I hope you're right about Sandy. |
Надеюсь, ты прав насчёт Сэнди. |
I didn't want to be right about Kevin Scott, Peyton. |
Я не хотел, чтобы я оказался прав насчёт Кевина Скотта, Пейтон. |
How about coming for Christmas, just for once? |
Как насчёт того, чтобы прийти на Рождество, только в этот раз? |
Regarding the goods we talked about a few days ago. |
Насчёт товара, о котором мы говорили. |
Please, tell me you're having second thoughts about what you've agreed to here. |
Пожалуйста, скажи мне, что ты передумал насчёт того, о чём вы здесь договорились. |
Got a call about a catering job tonight, if anyone wants it. |
Звонили насчёт обслуживания сегодня, если кому надо. |
Speaking of which, Juliet, I'm so sorry about you and Shawn. |
К слову, Джулиет, мне очень жаль насчёт вас с Шоном. |
And I'm sorry about, you know. |
И слушай, мне жаль насчёт... сам знаешь. |
Maybe you're right about all these people being around us all the time. |
Может, ты права насчёт всех этих людей, которые постоянно окружают нас. |
I know it's crazy, but Josh might not be wrong about... |
Я знаю - это безумно, но Джош может быть прав насчёт... |
Make it clear this is not about the vice presidency. |
Втолкуй им, что это не насчёт вице-президенства. |
You better be right about this. |
Надеюсь, ты был прав насчёт этого. |
About him or the fact that you're serious about me? |
Насчёт него или то, что ты всерьёз насчёт меня? |
Saul tells her she was wrong about Brody but right about Abu Nazir; Walden ordered a drone strike that killed 82 children, including Abu Nazir's youngest son. |
Сол говорит ей, что она не была права насчёт Броуди, но права насчёт Назира; Уолден приказал дронную атаку, которая убила 82 детей, включая младшего сына Абу Назира. |
What about Cormark? What about Haffa? |
Как насчёт Кормака? насчёт Хаффы? |