Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Насчёт

Примеры в контексте "About - Насчёт"

Примеры: About - Насчёт
What about a unit on an industrial estate? Как насчёт места в индустриальной зоне?
What about the checker from the grocery store? А как насчёт кассирши из гастронома?
All right, but how about you? Хорошо, но что насчёт вас?
What about the foreign squadrons under training? Как насчёт иностранных эскадрилий, проходящих переподготовку?
The prank about that girl, Isabel. Да насчёт этой проделки с Изабеллой!
So what about your airplane ticket? А что насчёт билета на самолёт?
And what about a car to get around that big old town in? И что насчёт машины для передвижения по старому большому городу?
And you are here about the American fugitives, si? И вы здесь насчёт американского беженца, си?
What did you find out about Jason Adler? Что ты узнала насчёт Джейсона Адлера?
How about some life experience, right there in that room. А как насчёт капельки жизненного опыта, прямо здесь, в этой комнате?
What about the initials on the gun? А как насчёт инициалов на оружии?
I've had so many doubts about this relationship, so many suspicions. У меня столько сомнений насчёт этих отношений, столько подозрений.
What about other drug dealers in the area? А насчёт других наркодилеров в этом районе?
Do I have anything to worry about with you and Cassie? Мне есть о чём беспокоиться насчёт тебя и Кэсси?
And what about the other contestants? Ладно, что насчёт других конкурсантках?
Okay, has anyone called asking about Saul or the Pineapple Express? Ну чтож, насчёт Соула или "Ананасового Экспресса" тебе не звонил никто?
So tell me, Mr. Pippen, how do you feel about perfectly chilled champagne? Скажите, мистер Пиппен, как насчёт идеально охлаждённого шампанского?
I don't like it either, but he is not wrong about the turnover rate of Squad 3. Мне это тоже не по душе, но он прав насчёт текучки в Спасателе З.
What about our couple's costume? А что насчёт наших парных костюмов?
What about all the ones on this wall? Как насчёт тех, кто на стене?
How about a couple... two people without luck in marriage? Как насчёт пары... два человека, которым не везёт в браке?
Or how about one of us? А как насчёт одного из нас?
Well, what about your sock drawer? А как насчёт ящика с носками?
How about you invite some friends over and relax in the pool? Как насчёт того, чтобы пригласить нескольких друзей к себе и расслабиться в бассейне?
You have to get over this thing you have about him. Тебе надо успокоиться насчёт этого, что там у тебя с ним.