| Well, I'm sorry about the whole merger thing. | Мне жаль насчёт всего этого поглощения. |
| I'm not so sure about this new guy. | Я не очень уверен насчёт нового парня. |
| Lieutenant, what about the bomb materials? | Лейтенант, что насчёт материалов, из которых изготовлена бомба? |
| You know what I always told you about colored trash... | Ты знаешь, что я тебе всегда говорила насчёт цветного мусора... |
| ~ What about that other thing you mentioned, the nameless... | А как насчёт того, что вы ещё упоминали, безымянный... |
| What about the guys he testified against? | А как насчёт тех, против кого он давал показания? |
| Before I forget again, I talked to the guys about hiring you. | Пока я снова не забыл, я разговаривал с ребятами насчёт того, чтобы тебя нанять. |
| Well figuratively, I mean I don't know about the actual chair, but... | ! Фигурально выражаясь, конечно насчёт самого кресла я не уверен... |
| So listen, about you and Mother... | Да, слушай, насчёт тебя и мамы... |
| He showed me that I was wrong about Arbor Day. | Он показал мне, что я ошибалась насчёт Дня древонасаждения. |
| We're here about the body with the creamy filling. | Мы насчёт тела с кремовой начинкой. |
| Listen, about my new partner. | Слушайте, насчёт моего нового напарника. |
| What about the things I've been seeing? | А что насчёт тех вещей, которые я вижу? |
| But what do our vows have to say about other... activities is open to interpretation. | Но что говорится в клятве насчёт прочих... действий, можно истолковать по-разному. |
| So here it is, I need to know about that tattooed girl. | В общем так, я хочу знать насчёт татуированной девчонки. |
| You were right about the pole. | Ты был прав насчёт этой палки. |
| Maybe they were right about you, too. | Возможно насчёт тебя они тоже правы. |
| And what about the risotto appetizer? | (Гордон) А что насчёт ризотто на закуску? |
| I have spoken to SAK about Kjell Goran Hedberg's possible alibi. | Я связался с СЭПО насчёт возможного алиби Кьелла Горана Хедберга. |
| You know... about Salazar and Madrigal. | Ну, насчёт Салазара и Мадригала. |
| What about you, Agent Beeman? | А что насчёт вас, агент Бимен? |
| Papa, what about your old furniture from Fontanhas? | Папа, а как насчёт твоей старой мебели в Фонтаньясе? |
| You called me about my work. | Вы звонили мне насчёт моих работ. |
| Every one of you who has been approached about your property, this is my offer. | Всем, к кому обратились насчёт продажи земли, я делаю предложение. |
| Been thinking on what you said about that movie cowboy and his toy gun. | Я тут думал по поводу ваших слов насчёт киношного ковбоя и его игрушечного пистолета. |