| Yes, but what about the rest of photographer Pilford and his wife Emma. | Да, но что насчёт отдыха фотографа Пилфорда и его жены Эммы. |
| But what about Karin and me. | Но что насчёт Карин и меня. |
| Well, I heard about you. | Чтож, я слышал насчёт вас. |
| For not spilling the beans about my lady friend in Japan. | Что не распускаешь язык насчёт моей подруги в Японии. |
| I don't feel good about it. | Я чувствую себя нехорошо насчёт этого. |
| Especially about the day a person was born. | Тем более, насчёт дня рождения. |
| Your ad said something about... curbing compulsions. | В объявлении говорилось что-то насчёт... устранения зависимости. |
| Maybe I was wrong about the weight loss. | Может, я ошибся насчёт потери веса. |
| What about the patients you lost? | А что насчёт пациентов, которых вы потеряли? |
| I was right about you, Scanlon. | Я был прав насчёт тебя, Скэнлон. |
| And I was always wrong about you, sir. | А я всегда был неправ насчёт вас, сэр. |
| Some eggheads have postulated about this place. | Некоторые умники выдвигали гипотезы насчёт этого места. |
| You were right about my uncle, Carm. | Ты была права насчёт моего дяди, Карм. |
| How about everyone who has a mother? | Как насчёт всех, у кого есть мама? |
| Well I'll talk to Sally about that shielding in the morning. | Я говорила с Салли насчёт этого утром. |
| Miss Spencer, about the captain, I don't think I quite understood what you meant. | Мисс Спенсер, боюсь, я не очень понял вашу тираду насчёт капитана. |
| I just had a frank conversation with him about his future. | Откровенно поговорил с ним насчёт его будущего. |
| I lied about my age to enlist, you know. | На призывном пункте я солгал насчёт своего возраста. |
| I have a sixth sense about these things. | У меня шестое чувство насчёт этого. |
| But you shouldn't have tattled about the flag. | Но тебе не следовало болтать насчёт флага. |
| Tell him it's about Greenbriar. | Скажите ему, это насчёт Гринбрайера. |
| Pardon me, Cliff, about the doll. | Извини, Клифф, насчёт кукол... |
| I have an announcement to make about Judy. | У меня есть объявление насчёт Джуди. |
| How about a set of voices that have never been heard from before. | Как насчёт ряда голосов, которых ещё никогда не было слышно. |
| Out of four British people, three said that they were optimistic about the future of their own families. | Трое из четырёх британцев сказали, что оптимистично настроены насчёт будущего своих семей. |