Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Насчёт

Примеры в контексте "About - Насчёт"

Примеры: About - Насчёт
Severide, what about that girl you been seeing? Северайд, а как насчёт той девушки, с которой ты встречался?
What about this wound on her forehead? Как насчёт этой раны у неё на лбу?
What about everything we saw in the bedroom? Как насчёт вещей, что мы видели в спальне?
Sir, it's about Faruq's visa. Сэр, это насчёт визы Фарука.
I forgot the rule about the phone. Я забыл, какие правила насчёт телефонных звонков.
Which makes me wonder if I was wrong about us. Которое заставляет меня думать, не ошибаюсь ли я насчёт нас.
How about fat people sitting on each other? Как насчёт того, чтобы толстяки сидели друг на друге?
I think she might have some ideas about who shot him. Я думаю, у неё могут быть кое-какие догадки насчёт того, кто в него стрелял.
Okay, how about we step away from Stile's Jeep. Хорошо, как насчёт того, что мы отойдём от джипа Стайлза.
How about... as a lover? Как насчёт того, чтобы стать моей любовницей?
It's about Mr Glennon, Doctor. Это насчёт Мистера Гленнона, Доктор.
Since you tried to warn me about the honey traps, I'll return the favor. С тех пор, как вы пытались предупредить меня насчёт заманух, я возвращаю должок.
I'm thinking about getting a Harley like Tommy has, or maybe an Indian. Всё думаю насчёт Харлея как у Томми, или, может быть, Индиан.
What about encouragement, appreciation, and smiles. Как насчёт поощрения, уважения и улыбки.
And Ramses, he wants to talk to you later about your initiation. И Рамзес, он хочет поговорить с тобой позже насчёт твоего посвящения.
Because she has to be careful about her body. Потому что она должна быть осторожна насчёт ее тела.
Finch, you were right about Hansen. Финч, ты был прав насчёт Хансена.
My decision about Andie is final. А насчёт Энди я всё решил.
No, I don't know about us. Нет, я не знаю насчёт нас.
Looks like our Courtney was right about those two. Похоже наша Кортни была права насчёт тех двоих.
What about the other two guys Nash testified against? А как насчёт других двух парней, Нэш дал показания против них?
What you were saying, about that drink. Что ты говорила, насчёт пропустить стаканчик.
Had some questions about a girl who went missing 12 years ago. У нас были вопросы насчёт девушки пропавшей 12 лет назад.
That's about trade, jobs and people's livelihoods. Это насчёт торговли, работы и средств существования людей.
"This is about a friend," he says... "Это насчёт друга", - говорит...