| It's not impossible that Varys was right about you after all. | Возможно, Варис в итоге был прав насчёт вас. |
| Wren, are you sure about the distance? | Рен, ты уверен насчёт расстояния? |
| What about the screams we heard before the blinds were closed? | Что насчёт криков, которые мы слышали до того, как закрылись шторы? |
| Okay, I was thinking about yesterday. | В общем так, я тут поразмыслил насчёт вчерашнего |
| Well, how about the Caitlin Bree | Как насчёт свидания Кэтлин Бри:... |
| No, no, I know, this is about that. | Нет-нет, я знаю, я как раз насчёт этого. |
| What about this other guy inside him? | А что насчёт того, что внутри него? |
| How about we get out of the house and go for a ride? | Как насчёт выбраться из дома и куда-нибудь съездить? |
| And what about these marks on Windi's neck? | Что насчёт этих следов на шее Винди? |
| But what about our little free spirit Stanley? | Как насчёт нашего маленького бунтаря Стэнли? |
| But wait, what about you? | Минуточку, а что насчёт тебя? |
| Well, what about the whole no-gluten thingy? | Хорошо, как насчёт этой здоровой безглютеновой штуки? |
| What about the man they were chasing- | Что насчёт того человека, которого они преследовали |
| Well, what about Mr. Schiff? | Так, а что насчёт мистера Шиффа? |
| And what about the guy they call Sergei? | А что насчёт парня по имени Сергей? |
| It's a nightmare, as is this plan you want me to warn everyone about, even though you don't have a clue what it is. | Это кошмар, как и твой план о предупреждении всех насчёт него, даже, если не ты представляешь, что это такое. |
| There is something about which I want to be very clear... even in success you will be expelled from the crew, cast out. | Здесь кое-что, насчёт чего я хочу убедиться... даже при удаче вы будете отделены от экипажа, изгнаны. |
| What about the pilot, all the other people in the plane? | Что насчёт пилота или о других людях в самолёте? |
| Or what about the time in the handcuffs? | Или что насчёт того раза в наручниках? |
| What about this man, Charlie? | Чарли, как насчёт вот этого? |
| How about 25 illegal firearms I found in your client's storage locker? | Как насчёт 25 единиц оружия, которые нашли в ячейке вашего клиента? |
| What have I told you about using these computers? | Что я тебе говорил насчёт компьютера? |
| What about the third- and fourth-generation cephalosporins. | Как насчёт цефалоспоринов З-го и 4-го поколения? |
| How about a guy who's got a high-level job at Martin/Charles? | А как насчёт парня, который получил высокий пост в "Мартин/Чарльз"? |
| What about this gross, ugly, smelly loser? Fry! | Как насчёт этого странного, страшного, вонючего неудачника? |