It's about a young child you may have been in contact with. |
Я насчёт ребёнка, с которым вы, возможно, общались. |
We can be rest assured about the authenticity? |
Я могу быть спокойным насчёт подлинности? |
Think I've been complaining too much about the movie? |
Думаешь, я много говорю насчёт своего фильма? |
I just wanted to say how sorry I am about tonight, and... I want to make sure that we're okay. |
Я просто хотела сказать, как мне жаль насчёт вчерашнего, и... я хочу убедиться, что у нас всё в порядке. |
What about the fact that she's good enough for me? |
Как насчёт того, что она подходит мне? |
Dear sir, We are very surprised we did not receive your answer about the 10,000 tons of wood. |
Дорогой сэр, мы очень удивлены, что вы не ответили насчёт 10000 тонн дерева. |
So have you thought about our little talk? |
Так, как насчёт нашей маленькой беседы? |
Potter, Weasley, how about you? |
Поттер, Визли, как насчёт вас? |
Mary, about my marriage, I just want you to know that there never really was anything to it. |
Насчёт моего брака, я только хочу сказать, что на самом деле, это не имело никакого значения. |
It was about Emilia's classes, did she tell you? |
Мы звонили насчёт занятий для Эмилии, она тебе уже сказала? |
you were right about that game. |
Ты была права насчёт этой игры. |
Well, how about a little playacting then? |
Тогда как насчёт небольшой ролевой игры? |
What do we know about Clay's old lady killing Edmond? |
Что мы решили насчёт дамы Клэя убившей нашего Эдди? |
There's one more thing about Tracy I think you should know. |
Ах да, ещё одно насчёт Трейси. |
And what about all that stuff in your backpack? |
А что насчёт вещей в твоём рюкзаке? |
How about we tell them Liam's my kid? |
Как насчёт сказать им, что Лиам - мой ребенок? |
What about the photo for Nana? |
А как насчёт семейного фото для бабули? |
Tonight, how about a nice game of chess? |
Эй, сегодня вечером, как насчёт поиграть в шахматы? |
How about Meghan Carlson... congenital airway obstruction? |
Как насчёт врождённой обструкции дыхательных путей Меган Карлсон? |
Excuse me, but what about this computer? |
Извините, но что насчёт этого компьютера? |
What about the Brigade Leader and me? |
Что насчёт бригадного командира и меня? |
He smiled and said, 'Are you sure about this? |
Он улыбнулся и сказал: Ты точно уверена насчёт этого? . |
Did you leak the details about the power station to Edwin Bloom? |
Это вы проговорились Эдвину Блуму о подробностях насчёт электростанции? |
Why did you lie about those boots? |
Почему ты мне соврал насчёт тех сапог? |
What about my son, the king? |
Что насчёт моего сына, короля? |