| What about his friend? | С этим понятно, а что насчёт его друга? |
| How about marriage counseling? | Как насчёт организации, позволяющей поговорить с психологом? |
| SO... HOW ABOUT YOU AND ME GOING TOGETHER? LIKE A DATE? | Ну... а как насчёт того, чтобы мы с тобой пошли вместе? |
| HOW ABOUT YOU GIVE ME A GREAT BIG KISS! | А как насчёт того, чтобы как следует меня поцеловать? |
| HOW ABOUT STAYING IN THE "NOW"? | Эй, как же насчёт того, чтобы жить "сейчас"? |
| How about somewhere... romantic? | Как насчёт того, чтобы отправиться в какое-нибудь... романтичное место? |
| What about the interviews? | Эй, здоровяк, как насчёт интервью, приятель? |
| How about Happy Birthday? | А как же насчёт "С Днём Рождения?" |
| What about a show about cats? | Что насчёт шоу о котах? |
| What about my feelings about all this? | Как насчёт моих чувств? |
| What about these tremors? | А что насчёт этой дрожи? Посмотрите. |
| How about your father? | Как насчёт Вашего отца? - Он в... |
| I'm sorry about that. | Да, мне очень жаль насчёт этого. |
| What about Rogue Leader? | А как насчёт "лидера эскадрильи Бродяг"? |
| Apologize about the wilds. | Извинись за меня насчёт диких карт. |
| And what about Operation Sunlight? | А что насчёт проекта "Солнечный свет"? |
| What about all the psychologists | Что насчёт психологов, которые заявляют, что дети |
| You hear about Beagle? | Я поговорил насчёт Бигла с Тино. |
| What about your allowance? | А как насчёт твоих карманных денег? |
| What about my father? | Генерал, что насчёт моего отца? |
| What about WP Moss? | Как насчёт товарищества "Мосс"? |
| How about Project Runway? | Как насчёт "Проекта Подиум"? |
| How about tomorrow afternoon? | Как насчёт завтра, после обеда? |
| How about a drink? | Как насчёт выпить? - Конечно. |
| What about you Mary? | А как насчёт тебя самой, Мэри? |