Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Насчёт

Примеры в контексте "About - Насчёт"

Примеры: About - Насчёт
No, we are in total agreement about the sugar. Нет, мы все согласны насчёт сахара!
What about the gang leader, Rubin? Что насчёт лидера банды, Рубина?
I just tried explaining about her grandfather, but she didn't take the news very well, I'm afraid. Я попытался объяснить ей насчёт дедушки, но боюсь, она не очень хорошо это восприняла.
You think I'm kidding myself about Steve, don't you? Думаешь, я обманываю себя насчёт Стива, да?
What about the mission, Sergeant? А что насчёт миссии, сержант?
Okay, how about the risk of losing our guy? Хорошо, как насчёт риска упустить нашего парня?
Then this... how about this... Вот это... как насчёт этого...
And what about the girl, Natalie? А что насчёт девушки, Натали?
Listen, before I get too carried away, what about Mattie? Послушайте, пока я не увлёкся, как насчёт Мэтти?
What about the serial offender, Dean Hendrix? Что насчёт серийного преступника, Дина Хендрикса?
What about any distinguishing characteristics - accents? А что насчёт особых примет - акценты?
What about our clothes and stuff? Что насчёт нашей одежды и вещей?
Well, it pains me to say it, but I think Roy was right about the pain. Мне больно это признавать, но, кажется, Рой был прав насчёт ручки.
What about the phone we found in Nolan's apartment? Что насчёт телефона, найденного в квартире Нолана?
And what about the defendants, the so-called New York Four? А что насчёт обвиняемых, так называемой Четвёрке из Нью-Йорка?
Is he right about the mortgage market? Прав ли он насчёт ипотечного рынка?
How about a few words, professor? Как насчёт нескольких слов, профессор?
I thought it might be nicer for Betty for us to talk face to face about the funeral arrangements. Мне кажется, лучше мне самой поговорить с Бэтти насчёт похорон, в тихой спокойной обстановке.
What about rumours that your son-in-law is the prime suspect? Как насчёт слухов, что Ваш зять главный подозреваемый?
Well, look, this study you're doing, you said it was all about making a difference and experiencing more of life. Послушай, насчёт этой твоей учёбы, ты говорила, что хочешь принести пользу и получше узнать жизнь.
How about, What was she like? Как насчёт: Какой она была?
What about these two women at the station? Что насчёт тех женщин на станции?
What about good old pills and vodka? Что насчёт старых добрых таблеток и водки?
What about your other employee, Ignacio Llosa? А что насчёт другого Вашего сотрудника - Игнасио Ллосы?
But what about you and her? А что насчёт вас с ней?