But what about the aspergillus fungus we found under the sink? |
Что насчёт грибка, который мы нашли под раковиной? |
I wasn't lying about it though |
Хотя и не врал насчёт них. |
And how about your feelings for Alec? |
А что насчёт твоих чувств к Алеку? |
Did you get offended about the stature comment? |
Кстати, ты не обиделась насчёт роста? |
How about a benchwarmer who's afraid of puppets? |
Как насчёт запасного игрока, который боится кукол? |
Well, I sort of see his point about paragraph "c." |
Где-то я понимаю его отношение насчёт параграфа "С". |
It's about my - my parents. |
Это насчёт моих... моих родителей. |
Well, how's about I tell you who I'm not, Alcide. |
Ну, как насчёт того, что я скажу тебе кем я не являюсь, Элсид. |
What about going out for dinner? |
Как насчёт того, чтобы пойти поужинать? |
For your big meeting about going back to the government? |
Насчёт твоего возвращения на правительственную работу? |
If you want to worry, then worry about meeting and Stephen and Danny. |
Если хочешь поволноваться, волнуйся насчёт встречи со Стивеном и Дэни. Почему? |
How about the plight of the giant panda bear? |
Как насчёт тяжкой судьбы большой панды? |
I have a feeling our domestic colleagues at the FBI haven't been completely forthright with us about our Mr. Reni. |
У меня есть предчуствие, что наши коллеги из ФБР не были достаточно откровенны с нами насчёт нашего Мистера Рени. |
How about "spackle boy?" |
А как насчёт "парниша-шпаклёвщик"? |
What about you, why are you doing it? |
А что насчёт вас, зачем вы это делаете? |
What about electricity and running water? |
А как насчёт электричества и водопровода? |
How about a cup of coffee? |
Как насчёт чашечки кофе? - Спасибо. |
How about when you're not working? |
А как насчёт промежутков между работой? |
You've been talking to Tammy about the lot? |
Рон. Ты говорил с Тэмми насчёт участка? |
What about the messages she sent to me? |
А как насчёт её сообщений ко мне? |
Sweetheart... I don't know about you, but that is not the way I was raised. |
Милая, я не знаю насчёт тебя, но меня воспитали по-другому. |
What about the travelers who may be affected by your strike? |
А как насчёт пассажиров, на которых может отразиться ваша забастовка? |
Okay, no party, but what about a simple kickback? |
Ладно, никакой вечеринки, но как насчёт спокойных посиделок? |
So are you sure about this whole moving-in thing? |
Ну так вы уверены насчёт всего этого дела с переездом? |
How about a snow cone on me? |
Как насчёт мороженого за мой счёт? |