You were right about me, Mother. |
Ты была права насчёт меня, мама. |
Something about having to tie up loose ends in the morning. |
Что-то насчёт "завязать" и "концов в воду с самого утра". |
Here are the ladies I told you about. |
Месье Тома обещал узнать насчёт дома. |
I didn't really come to see you about Anderson, Jack. |
Вообще-то заехал я к тебе не насчёт Андерсона, Джек. |
What about Consomme a la Christina? |
А как насчёт Консоме а ля Кристина? |
I told him to rethink about the work at Vandulakisov. |
Я сказала ему ещё раз обдумать насчёт той работы у Вандулакисов. |
Maybe Sergeant Donovan was right about you. |
Возможно, сержант Донован была права насчёт тебя? |
Well, you were right about the blue shirt. |
А вы были правы насчёт голубой рубашки. |
There's one bit I forgot to tell you about the spell. |
Я забыла сказать тебе кое-что насчёт заклинания. |
How about I don't, coach? |
Как насчёт того, чтобы этого не делать, тренер? |
Although I would argue about the "interesting" bit. |
Хотя насчёт "интересности" я не уверен. |
I don't know about love, but he is a very clever fellow, your brother. |
Не знаю насчёт любви, но он очень умный парень - ваш брат. |
You're right about the Spirit World. |
Вы были правы насчёт мира Духов. |
You asked John Tucker who in the government had concerns about Jamal. |
Ты спросил Джона Такера, кто в правительстве сомневается насчёт Джамала. |
Heard about the case, wants in. |
Слышал насчёт расследования, хочет поучаствовать. |
Thinking about visiting my ancestral home, England. |
Подумываю насчёт визита на родину предков, в Великобританию. |
I told you, Betty, they are wrong about me. |
Я сказал тебе, Бэтти, они ошибаются насчёт меня. |
Okay, what about the... Paycheck. |
Ладно, а что насчёт... зарплаты. |
Something about the pixels not lining up. |
Что-то насчёт пикселей с разным освещением. |
Palin made a statement about the spill last night. |
Вчера Пэйлин сделала заявление насчёт разлива. |
Excuse me, I got a call about Lauren Tanner. |
Простите, мне позвонили насчёт Лорен Таннер. |
I'm not so clear about the house. |
Я не вполне понял насчёт дома, вы не могли бы обьяснить. |
I need you in exam four, And an answer about dinner tomorrow night. |
Мне нужны ты в приёмной 4 и ответ насчёт завтрашнего ужина. |
You didn't say anything about one of our own. |
Насчёт одного из нас ничего не говорилось. |
I've got a theory about you, Jackson. |
У меня насчёт тебя теория имеется, Джексон. |