Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Насчёт

Примеры в контексте "About - Насчёт"

Примеры: About - Насчёт
What did I tell you about "Yeppers"? Что я говорила тебе насчёт "Агамс"?
And what about this photo...? А как насчёт этого фото? ...
Yes! How about Giant X? Как насчёт "Гигант Икс"?
what about Shelly, from the health-food store? Как насчёт Шелли из магазина здоровой пищи?
So, then what was the call about? Так, насчёт чего тебе звонили?
All right, well, how about this? Ладно, а как насчёт такого?
And what about all these security companies that you hack for? Как насчёт компаний, для которых ты взламывала сайты?
How about get started on that list? Как насчёт того, чтобы начать со списка?
Harry, you obviously seem serious about this, so I'm going to propose a trade. Гарри, ты явно настроен всерьёз насчёт всего этого, вот почему я хочу предложить нечто вроде обмена.
Yes, I did, and... I wanted to talk to you about some of the choices you've been making around that. Да, обещала и я... хотела поговорить с тобой о решениях, который ты принимаешь насчёт всего этого.
So how about some tequila and girl talk? Ну, как насчёт текилы и девчачьих разговоров?
How about one of the most beguiling and influential couples of the 20th century? Как насчёт одной из самых привлекательных и влиятельных пар 20-го столетия?
All right, how about this? Ладно, а как насчёт этого?
For my cover business, what about a bakery? Как насчёт пекарни в качестве липового бизнеса?
How about Lupita, your housekeeper? Как насчёт Люпиты, твоей домработницы?
What about the Nigerian prince Webhead Oakforest? Как насчёт нигерийского принца Вебхеда Оакфореста?
What about Molly and all the other girls, then? А что насчёт Молли и всех остальных девушек, а?
I'm ready, how about you? Я готов, а как насчёт тебя?
So what about the bag of jewels we saw you with outside? Так что насчёт сумки с ювелирными изделиями, с которой мы тебя видели снаружи?
So tell me, how do you feel about paper? Итак, скажите, что Вы думаете насчёт бумаги?
Forget racing, how about simply driving a car? Забудьте о гонках, как насчёт просто вождения машины?
Well, how about just a low-key evening with your girlfriends? Ну, а как насчёт тихого вечера с подружками?
and, I'm not sure about the former Впрочем, насчёт первой я не уверен .
What did I tell y'all about wearing clothes? Что я вам сказал насчёт одежды?
But what about these other problem areas? А как насчёт других проблемных мест?