| About what you're supposed to be. | Насчёт того, к чёму тебя готовили. |
| About President's Weekend, I'm thrilled. | Насчёт выходных у президента, я в восторге. |
| About using the Medallion as leverage. | А насчёт того, чтобы использовать Медальон, как выкуп. |
| About how you helped Annie and I with Henry Wilcox. | Насчёт того как ты помог нам с Энни с Генри Уилкоксом. |
| I thought you would have learned your lesson by now About messing with a bennett witch. | Я думал ты выучишь урок насчёт того что бы связываться с ведьмами Беннет. |
| About this man that I was looking for... | Насчёт того мужчины, которого я ищу... |
| About those photos, my roommate took them for her art final. | Насчёт тех фото, это работы моей соседки на выпускные экзамены. |
| About the lyrics, Farmer, interviewed by TF1, confessed to have changed the words of the chorus afterthought. | Насчёт текста, Фармер призналась в интервью TF1, что частично изменила слова припева. |
| About the things I said earlier... | Насчёт того, что я вам наговорил... |
| About these episodes you've been having. | Насчёт того, что с тобой происходит. |
| About that stuff you said today. | Насчёт того, что ты сказал. |
| About the constellation in your family crest. | Насчёт группы звёзд в гербе вашей семьи. |
| About Yoon Hae In and Kim Ki Soo. | Насчёт Юн Хе Ин и Ким Ги Су. |
| Obergruppenfuhrer, About tomorrow, should I arrange my own train ticket or... | Обергруппенфюрер, насчёт завтра, мне следует самой позаботиться о билете на поезд, или... |
| About the recording I played you, that we were discussing earlier. | Насчёт записи, которую я играла тебе, о которой мы говорили раньше. |
| About ed mikulski, in room 4. | Насчёт Эда Микульски, палата 4. |
| About it being a second chance. | Насчёт того, что это второй шанс. |
| About the bloody stink in the basement. | А насчёт этой вони в подвале... |
| About this thing called deep brain stimulation. | Консультируюсь насчёт глубокой стимуляции головного мозга. |
| About the bet in Jeju island. | Насчёт пари, что вы заключили на Чеджу. |
| About the way ahead, and how we ought to proceed. | Насчёт того, что мы будем делать дальше. |
| About the paparazzi shots from over the weekend of the young stars and starlets, compromised in assorted humiliating ways. | Насчёт сделанных за выходные снимков папарации, где юные звёзды засняты в различных унизительных ситуациях. |
| About that, Joey, you have to change before the party. | Да, насчёт этого: Джоуи, ты должен переодеться к началу вечеринки. |
| Ned: WELL THEN, MAYBE THEN I SHOULD CHANGE MINE ABOUT EVEN HAVING THE CEREMONY. | Тогда, может, и я должен передумать насчёт того, чтобы устраивать церемонию. |
| About what it is like outside. | Насчёт того, что там, снаружи. |