About what you're supposed to be. |
Насчёт того, к чёму тебя готовили. |
About President's Weekend, I'm thrilled. |
Насчёт выходных у президента, я в восторге. |
About using the Medallion as leverage. |
А насчёт того, чтобы использовать Медальон, как выкуп. |
About how you helped Annie and I with Henry Wilcox. |
Насчёт того как ты помог нам с Энни с Генри Уилкоксом. |
I thought you would have learned your lesson by now About messing with a bennett witch. |
Я думал ты выучишь урок насчёт того что бы связываться с ведьмами Беннет. |
About this man that I was looking for... |
Насчёт того мужчины, которого я ищу... |
About those photos, my roommate took them for her art final. |
Насчёт тех фото, это работы моей соседки на выпускные экзамены. |
About the lyrics, Farmer, interviewed by TF1, confessed to have changed the words of the chorus afterthought. |
Насчёт текста, Фармер призналась в интервью TF1, что частично изменила слова припева. |
About the things I said earlier... |
Насчёт того, что я вам наговорил... |
About these episodes you've been having. |
Насчёт того, что с тобой происходит. |
About that stuff you said today. |
Насчёт того, что ты сказал. |
About the constellation in your family crest. |
Насчёт группы звёзд в гербе вашей семьи. |
About Yoon Hae In and Kim Ki Soo. |
Насчёт Юн Хе Ин и Ким Ги Су. |
Obergruppenfuhrer, About tomorrow, should I arrange my own train ticket or... |
Обергруппенфюрер, насчёт завтра, мне следует самой позаботиться о билете на поезд, или... |
About the recording I played you, that we were discussing earlier. |
Насчёт записи, которую я играла тебе, о которой мы говорили раньше. |
About ed mikulski, in room 4. |
Насчёт Эда Микульски, палата 4. |
About it being a second chance. |
Насчёт того, что это второй шанс. |
About the bloody stink in the basement. |
А насчёт этой вони в подвале... |
About this thing called deep brain stimulation. |
Консультируюсь насчёт глубокой стимуляции головного мозга. |
About the bet in Jeju island. |
Насчёт пари, что вы заключили на Чеджу. |
About the way ahead, and how we ought to proceed. |
Насчёт того, что мы будем делать дальше. |
About the paparazzi shots from over the weekend of the young stars and starlets, compromised in assorted humiliating ways. |
Насчёт сделанных за выходные снимков папарации, где юные звёзды засняты в различных унизительных ситуациях. |
About that, Joey, you have to change before the party. |
Да, насчёт этого: Джоуи, ты должен переодеться к началу вечеринки. |
Ned: WELL THEN, MAYBE THEN I SHOULD CHANGE MINE ABOUT EVEN HAVING THE CEREMONY. |
Тогда, может, и я должен передумать насчёт того, чтобы устраивать церемонию. |
About what it is like outside. |
Насчёт того, что там, снаружи. |