We were hopeful we would win because nothing could scare us. |
Мы надеялись, мы хотели выиграть, потому что ничто не может нас напугать. |
We would also suggest that structural adjustment programmes are not externally imposed. |
Мы также хотели бы отметить, что программы структурной перестройки не могут "импортироваться". |
We would therefore appreciate more information. |
Поэтому мы хотели бы получить более подробную информацию. |
But they wouldn't let me use the toilet. |
Но они ни за что не хотели позволить мне воспользоваться туалетом. |
And he would have been amazing. |
Мы хотели назвать его Патриком... и он был бы удивительным... |
They wouldn't budge till I practically ran over them. |
Я их чуть не переехала, а они даже сдвинуться не хотели. |
We would add, it is morally indefensible. |
Мы хотели бы добавить, что это морально не оправданно. |
There are certain questions that we would raise about the wording of your compromise. |
Вместе с тем есть определенные вопросы, которые мы хотели бы задать в отношении формулировок Вашего компромиссного предложения. |
We would encourage all Member States particularly interested in the issue to join those organizations. |
Мы хотели бы призвать все государства-члены, в особенности проявляющие интерес к этому вопросу, присоединяться к этим организациям. |
We would hope that the consensus will continue this year. |
Мы хотели бы надеяться, что этот консенсус сохранится и в этом году. |
We would have liked the draft resolution to appropriately reflect this element. |
Мы хотели бы, чтобы этот момент был должным образом отражен в данном проекте резолюции. |
I guessed you wouldn't want her going out. |
Мне показалось, вы бы не хотели, чтобы она выходила. |
People ten tables away would know the moves. |
Люди, десятью столами ранее, хотели бы увидеть эти попытки. |
The following points would be emphasized. |
Хотели бы, в частности, обратить внимание на следующее. |
You wouldn't want that tainted. |
Вы бы не хотели, чтобы вам все испортили. |
In Dayton we did not want an ethnically stratified Government that would promote ethnic polarization. |
В Дейтоне мы не хотели, чтобы у нас было этнически стратифицированное правительство, которое бы содействовало этнической поляризации. |
We would certainly wish this to be done now. |
Мы, безусловно, хотели бы, чтобы это было сделано сейчас. |
We would encourage the Council's support and generosity. |
Мы хотели бы обратиться к вам с просьбой оказать поддержку и проявить великодушие. |
They would also help in developing human resources. |
Они хотели бы также помочь в плане развития людских ресурсов. |
We would strongly encourage such a dialogue. |
Мы хотели бы самым решительно призвать к такому диалогу. |
Again, we would invite and welcome other sponsors for that draft resolution. |
И вновь мы хотели бы пригласить другие страны войти в число соавторов этого проекта резолюции и будем приветствовать их в этом качестве. |
We would in this context encourage continued work to develop indicators and benchmarks. |
В этой связи мы бы хотели призвать к продолжению деятельности по разработке показателей и критериев оценки. |
The Committee would appreciate clarification with regard to claims of imprisonment and maltreatment. |
Члены Комитета хотели бы получить разъяснения в связи с утверждениями относительно заключения в тюрьму и жестокого обращения. |
We would urge that priority be given to development issues. |
Мы хотели бы настоятельно призвать к тому, чтобы уделить приоритетное внимание вопросам развития. |
We would highlight three things in particular. |
Мы хотели бы обратить особое внимание на три аспекта. |