Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотели

Примеры в контексте "Would - Хотели"

Примеры: Would - Хотели
We agreed that we would look for Ferdinand, it is not the time to read. Мы хотели поискать Фердинанда, а не рассматривать журналы.
Remember when you wouldn't apologize to Walter? Помните, Вы не хотели извиняться перед Уолтером?
This, you would buy at a store and take it to a party if you wanted to get big laughs. Вы могли купить это в магазине и принести на вечеринку, если хотели хорошо посмеяться.
But if we did I think that you and I would want to do different things with it. Но если бы он был... думаю, мы хотели бы по-разному с ним поступить.
There's a lot of men that would kill to be your boyfriend, if only for a night. Куча мужчин хотели бы стать твоими парнями, хотя бы на один вечер.
Well, if you wanted to be alone you would have stayed in your quarters. Ну, если бы Вы хотели побыть в одиночестве, Вы бы скорее остались в своей каюте.
If you really wanted to go to trial, you wouldn't be offering... Если бы Вы хотели вернуться в суд, Вы бы не предлагали...
You wouldn't have us compromise the truth out of some misplaced deference to family connections? Вы бы не хотели поставить правду под угрозу из-за какого-то неуместного уважения к семейным узам?
I knew people would kill for what I know but not like this. Я знаю, люди хотели бы убить за то, что я знаю, но не так.
But if these two sailors were smugglers, what would they want with the Doctor? Но если эти два моряка были контрабандистами, что они хотели от Доктора?
I mean, you'd think the citizens of this town would want to distance themselves from the relation of a convicted felon. Я имею в виду, можно подумать, что граждане этого города хотели бы дистанцироваться из соотношения уголовником.
We wanted to work out a payment plan for the rest, but she wouldn't tell us who you were. Мы хотели обсудить план дальнейших выплат, но она не сказала, как вас найти.
They would have taken her every which way and left her there with her throat cut open. Они бы поимели её, как хотели, а потом бросили там, с перезанным горлом.
Calm down, if they wanted to get me, they would've done it ages ago. Да успокойся, если б они хотели меня взять, то давно бы уже это сделали.
Because I thought Henry and Olive would want to see the boys at all their different ages. Потому что я думала, что Генри и Оливия хотели бы видеть мальчиков На всех годах их жизни.
Let's just say it's a subject we would rather not have anyone explore. Скажем так, это тема, которую мы не хотели бы, чтобы кто-то исследовал.
Everyone at the club wanted to come, but Murray wouldn't let us take off at the same time. Все в клубе хотели прийти, но Мюррей не отпустил бы всех в одно и то же время.
I mean, we were two scrappy, hungry kids so desperate to make something out of ourselves when everyone said that we wouldn't. Мы были простыми бедными детишками, которые отчаянно хотели добиться чего-то в этой жизни, когда никто в нас не верил.
We would, of course, never wish to imply that an Indian life is worth more or less than another. Мы, конечно, не хотели бы сказать что жизнь индийца стоит больше или меньше чем кого-то другого.
Cody and I would just like to say thank you for the big send off, and for investing your hard-earned money in us. Мы с Коди просто хотели поблагодарить вас за добрые пожелания и за то, что вложили в нас свои деньги, заработанные тяжким трудом.
And you wouldn't give it back? И вы не хотели ее возвращать?
To uncover the truth, you would take him to the bench at the beach you trained at. Чтобы раскрыть правду, вы хотели привести его к скамейке у тренировочного пляжа.
There were certain teachers who would hurt the children anyway they could Там нас встретили учителя, которые Издевались над нами, как хотели,
Come on. W-when I was a kid, my mom was sick, and no one told me because they knew I would get upset. Когда я была маленькой, моя мама заболела, но мне никто не говорил, потому что не хотели меня расстраивать.
Was it because of my miserable appearance that you wouldn't? Стало быть, вы не хотели пойти со мной из-за моего жалкого вида?