Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотели

Примеры в контексте "Would - Хотели"

Примеры: Would - Хотели
We would also like to thank him for his efforts to deal with the humanitarian situation throughout the area. Мы также хотели бы выразить ему признательность за его усилия, направленные на урегулирование гуманитарных ситуаций в регионе в целом.
We would also like to thank him for the important briefing he gave us this morning. Мы также хотели бы поблагодарить его важное сообщение, которое он сделал для нас сегодня утром.
We know that they have the assistance of eminent experts, and we would also like to express our appreciation to them. Мы знаем, что им помогают видные эксперты, которым мы также хотели бы выразить признательность.
We would also like to express our thanks to him for his support in this important area. Мы также хотели бы выразить ему признательность за его поддержку в этой важной сфере.
We would also like to express our thanks to the sponsors for their additional efforts. Хотели бы поблагодарить соавторов за их дополнительные усилия.
We would also like to acknowledge the Croatian delegation's work in heading the Counter-Terrorism Committee. Мы хотели бы также воздать должное делегации Хорватии за руководство работой Контртеррористического комитета.
We wonder if it would be possible to incorporate this strategic tool into the budgetary process. Мы хотели бы знать, возможно ли подключить этот стратегический инструмент к процессу составления бюджета.
We would also like to register our appreciation for his focused leadership throughout this challenging year for the Agency. Мы бы также хотели выразить нашу высокую оценку его целенаправленному руководству на протяжении этого года, который поставил много задач перед Агентством.
Delegations sought clarification on how UNDP planned to report on performance and what indicators would be used to measure programme impact and lessons learned. Делегации хотели бы получить разъяснения относительно того, каким образом ПРООН планирует сообщать о результатах деятельности и какие показатели будут использоваться для определения воздействия программ и полученных уроков.
We would also like to express our warm thanks for the skill and the dedication of Ambassador Juan Gabriel Valdés to our region. Мы хотели бы также высказать теплые слова благодарности послу Хуану Габриэлю Вальдесу за его работу и приверженность интересам нашего региона.
Among settlement mechanisms, we would stress political dialogue among the parties to a conflict and the good offices of the Secretary-General. Среди механизмов урегулирования мы хотели бы отметить политический диалог между сторонами в конфликте и добрые услуги Генерального секретаря.
Here we would stress the importance of strengthening cooperation with specialized regional bodies through, inter alia, technical assistance programmes. И здесь мы хотели бы подчеркнуть важность укрепления сотрудничества со специализированными региональными органами, среди прочего, по линии программ технической помощи.
We would also like to recognize the presence of the ministers and the Secretary-General at this important meeting. Мы хотели бы также отметить присутствие на этом важном заседании министров и Генерального секретаря.
We would stress that there is an urgent need to promote civic education to teach future and present generations about democratic values. Мы хотели бы подчеркнуть настоятельную необходимость поощрения гражданского образования в целях воспитания нынешнего и будущего поколений в духе демократических традиций.
We would stress in this respect the will of Nicaragua to promote the open development of the freedom of expression. В этой связи мы хотели бы особо отметить стремление Никарагуа содействовать обеспечению полной свободы слова.
We would also like to thank Chairman Burian for his presentation and for his accomplishments during the past six months. Мы хотели бы поблагодарить Председателя Бурьяна за представленную им информацию и за достигнутые за последние шесть месяцев успехи.
We would also like to express our gratitude to UNIDIR for preparing the summary of the traditional international spring conference on security in space. Мы также хотели бы выразить нашу признательность ЮНИДИР за подготовку резюме традиционной весенней международной конференции по вопросам безопасности в космосе.
We would also like to thank Ambassador Wolcott Sanders of the United States delegation for her briefing. Мы также хотели бы поблагодарить за брифинг посла Уолкотт Сандерс, делегация Соединенных Штатов.
Some delegations said that they would be very interested in looking further into that proposal. Некоторые делегации заявили, что очень хотели бы внимательнее рассмотреть это предложение.
We would also like to see further development of the useful monitoring and reporting mechanism. Мы также хотели бы, чтобы механизм наблюдения и отчетности получил дальнейшее развитие.
We would also like to thank the delegation of Qatar for the work accomplished. Мы также хотели бы поблагодарить делегацию Катара за проделанную ею работу.
We would prefer that endorsement of the draft resolution not be limited to those groups. Мы хотели бы, чтобы этот проект резолюции был поддержан не только этими группами.
Neither will this most colleagues in Algiers would ask no less. Этого хотели бы и наши коллеги в Алжире.
The United States would also like to thank the Monitoring Team for its invaluable assistance in helping the Committee to discharge its mandate. Соединенные Штаты хотели бы также поблагодарить Группу по наблюдению за неоценимую помощь Комитету в осуществлении его мандата.
We would also like to express our support for Ambassador Santos of Mozambique. Мы хотели бы также заявить о том, что мы поддерживаем посла Мозамбика Сантуша.