Now that he's back, I think there are a lot of people... who would love to hold him. |
Теперь, когда он вернулся, думаю, есть множество людей, которые бы хотели подержать его. |
And how would we like our hair cut? |
И как бы Вы хотели подстричься? |
Why would they want to kill him? |
Зачем бы они его хотели убить? |
Why would they be looking to buy such an expensive watch? |
С чего это они хотели купить такие дорогие часы? |
Come on, you wanted Karen Smythe out of the way... so she wouldn't blow your second job running drugs for Nicky Farnsworth. |
Да ладно, вы хотели убрать Карен Смайт со свего пути что бы она не мешала вашей второй работе, доставке наркотиков для Никки Франсворта. |
Do you really think the Ancestors would have wanted that? |
Вы действительно думаете, что Предки хотели бы этого? |
You know, I bet there's a whole lot of people would be real interested in that story. |
Бьюсь об заклад, что очень много людей, хотели бы услышать эту историю. |
And I don't think the American people would want me to. |
И не думаю, что американцы этого хотели бы. |
We would see an end to this procrastination! |
Мы хотели бы увидеть конец всей этой волокиты! |
Well, I... thought you would want to know. |
Я думала, вы хотели бы это знать. |
It's impossible that they would want to kill me! |
Не может быть чтобы они хотели убить меня! |
No, we wouldn't dream of intruding on your dinner with your parents or on John's time with his other grandparents. |
Нет мы бы не хотели вторгаться в ужин с твоей семьёй во время проведённое джоном с его другими бабушкой и дедушкой. |
Well, wouldn't we, if they had an equivalent? |
Будь у них что-то такое же, разве мы бы не хотели его заполучить? |
Well, we would love to do that, but, unfortunately, money is tight right now. |
Ну, мы хотели бы так сделать, но, к сожалению, туго с деньгами сейчас. |
We wanted to include a collection of items that would best represent what life was like in our town at that moment. |
Мы хотели положить в нее коллекцию вещей, которые бы лучше всего представляли, какова была наша жизнь в это время. |
We would want Vincent to have a brother, you know... to play with. |
Мы хотели бы, чтобы у Винсента был брат, для игр. |
Where would they like us to transport them? |
Куда бы они хотели, чтобы мы их транспортировали? |
Well, I thought that was what you would have wanted. |
Ну, я полагал, что вы хотели бы именно этого. |
But they... they wouldn't listen. |
Но они... они не хотели слушать. |
So you would have liked to strangle Carolyn more? |
То есть вы хотели бы душить Кэролин почаще? |
You wouldn't want your - your little girl to be lyin' there like that for other people to look at. |
Вряд ли вы бы хотели, чтобы ваша малышка лежала там в таком виде и все смотрели бы на нее. |
Mr. Wiley, we have some newlyweds on their honeymoon who would really love to sit together. |
Мистер Уайли, молодожены, отправляющиеся в медовый месяц, хотели бы сидеть вместе. |
wanted to know how it would affect Martin's finances. |
хотели знать, как это повлияет на финансы Мартина |
They wanted a pill that would keep a soldier awake and alert in combat... Without a negative impact on cognitive ability. |
Они хотели таблетки, которые поддерживали бы солдат в состоянии бодрствования и готовности... без негативных последствий для познавательных способностей. |
No one on this vessel will harm you, but there are plenty who would. |
На этом судне никто тебя не тронет, хотя многие хотели бы. |