| Now that he's back, I think there are a lot of people... who would love to hold him. | Теперь, когда он вернулся, думаю, есть множество людей, которые бы хотели подержать его. |
| And how would we like our hair cut? | И как бы Вы хотели подстричься? |
| Why would they want to kill him? | Зачем бы они его хотели убить? |
| Why would they be looking to buy such an expensive watch? | С чего это они хотели купить такие дорогие часы? |
| Come on, you wanted Karen Smythe out of the way... so she wouldn't blow your second job running drugs for Nicky Farnsworth. | Да ладно, вы хотели убрать Карен Смайт со свего пути что бы она не мешала вашей второй работе, доставке наркотиков для Никки Франсворта. |
| Do you really think the Ancestors would have wanted that? | Вы действительно думаете, что Предки хотели бы этого? |
| You know, I bet there's a whole lot of people would be real interested in that story. | Бьюсь об заклад, что очень много людей, хотели бы услышать эту историю. |
| And I don't think the American people would want me to. | И не думаю, что американцы этого хотели бы. |
| We would see an end to this procrastination! | Мы хотели бы увидеть конец всей этой волокиты! |
| Well, I... thought you would want to know. | Я думала, вы хотели бы это знать. |
| It's impossible that they would want to kill me! | Не может быть чтобы они хотели убить меня! |
| No, we wouldn't dream of intruding on your dinner with your parents or on John's time with his other grandparents. | Нет мы бы не хотели вторгаться в ужин с твоей семьёй во время проведённое джоном с его другими бабушкой и дедушкой. |
| Well, wouldn't we, if they had an equivalent? | Будь у них что-то такое же, разве мы бы не хотели его заполучить? |
| Well, we would love to do that, but, unfortunately, money is tight right now. | Ну, мы хотели бы так сделать, но, к сожалению, туго с деньгами сейчас. |
| We wanted to include a collection of items that would best represent what life was like in our town at that moment. | Мы хотели положить в нее коллекцию вещей, которые бы лучше всего представляли, какова была наша жизнь в это время. |
| We would want Vincent to have a brother, you know... to play with. | Мы хотели бы, чтобы у Винсента был брат, для игр. |
| Where would they like us to transport them? | Куда бы они хотели, чтобы мы их транспортировали? |
| Well, I thought that was what you would have wanted. | Ну, я полагал, что вы хотели бы именно этого. |
| But they... they wouldn't listen. | Но они... они не хотели слушать. |
| So you would have liked to strangle Carolyn more? | То есть вы хотели бы душить Кэролин почаще? |
| You wouldn't want your - your little girl to be lyin' there like that for other people to look at. | Вряд ли вы бы хотели, чтобы ваша малышка лежала там в таком виде и все смотрели бы на нее. |
| Mr. Wiley, we have some newlyweds on their honeymoon who would really love to sit together. | Мистер Уайли, молодожены, отправляющиеся в медовый месяц, хотели бы сидеть вместе. |
| wanted to know how it would affect Martin's finances. | хотели знать, как это повлияет на финансы Мартина |
| They wanted a pill that would keep a soldier awake and alert in combat... Without a negative impact on cognitive ability. | Они хотели таблетки, которые поддерживали бы солдат в состоянии бодрствования и готовности... без негативных последствий для познавательных способностей. |
| No one on this vessel will harm you, but there are plenty who would. | На этом судне никто тебя не тронет, хотя многие хотели бы. |