Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотели

Примеры в контексте "Would - Хотели"

Примеры: Would - Хотели
We would also like to express our sincerest appreciation for this rich and amazing experience and opportunity. «Мы хотели бы выразить свою искреннюю признательность за столь значительные и удивительные впечатления и возможности.
We would, nevertheless, like to commend you, Mr. President, on your efforts in this regard. Тем не менее мы хотели бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за Ваши усилия в этом направлении.
We would also like to welcome the new Ambassador of Egypt, and we look forward to working with her in the future. Мы также хотели бы приветствовать нового посла Египта, и мы возлагаем большие надежды на последующее сотрудничество с ней.
Admittedly, the result was not exactly what we would have liked to see. Правда, результат не совсем таков, какой мы хотели бы.
Some countries would also like to see the ATP extended to cover fresh fruit and vegetables and even pharmaceuticals. Некоторые страны также хотели бы распространить действие СПС на перевозку свежих фруктов и овощей и даже фармацевтических препаратов.
We would also like to see changes in knowledge acquisition and technology transfer. Мы также хотели бы видеть изменения в области приобретения знаний и передачи технологий.
Essentially, the aim is to find out what potential participants want or would be able to support. По сути, цель состоит в выявлении тех потенциальных участников, которые хотели или могли бы оказать помощь.
We would also like to welcome you as President of this important forum. Мы хотели бы также приветствовать вас в качестве Председателя этого важного форума.
We would keep on thinking as to how to restore the Conference to its central role. Мы хотели бы продолжать размышления о том, как вернуть Конференции ее центральную роль.
We would have preferred a more balanced text that takes into account all the views and concerns of all parties. Мы хотели бы видеть более сбалансированный текст, в котором учитываются все мнения и интересы всех сторон.
We would also refer to the European Union's comments on this article. Мы хотели бы также сослаться на комментарии Европейского союза к этой статье.
In that regard, the States members of the European Union would have preferred more balanced language to be used in the fifteenth preambular paragraph. В этой связи государства члены Европейского союза хотели бы иметь более сбалансированную формулировку для пятнадцатого пункта преамбулы.
The United States would also like to take this opportunity to request that the enclosed report be posted on the Committee's website. Соединенные Штаты хотели бы также воспользоваться представившейся возможностью, чтобы попросить Комитет разместить прилагаемый доклад на его веб-сайте.
Member States envisaged a consultative, participatory process that would require building data and analysis capacity for integrated assessments and future scenarios. Государства-члены хотели бы наладить процесс проведения консультаций на основе широкого участия, который потребует укрепления потенциала в плане составления и анализа данных для подготовки комплексных оценок и сценариев будущих действий.
We would urge governments to make a commitment to increase women's participation in decision-making roles and in politics. Мы хотели бы призвать правительства взять обязательство и расширить участие женщин в политике и процессе принятия решений.
We would appreciate some clarity as to why additional ratifications of the Trafficking in Persons Protocol is not listed as an indicator. Мы хотели бы получить разъяснение по поводу того, почему в качестве показателя не указана также ратификация Протокола о торговле людьми.
The organizations wished to report collectively on that and at the right time, which would probably be at the Economic and Social Council. Организации хотели бы представить совместный доклад в надлежащее время, что, возможно, произойдет на сессии Экономического и Социального Совета.
There's something I think you would want to hear. Думаю, есть кое-что, что бы вы хотели услышать.
We would swell the ranks of celebration With these noble citizens. Мы хотели бы пополнить ряды празднования этими благородными гражданами.
Because Ned Jones and I would love to share it with you. Потому что мы с Недом Джонсом хотели бы им с вами поделиться.
Judge: Mr steel, Is there something you would care Мистер Стил, есть что-то, чем бы вы хотели поделиться с судом?
I'm sure you would, especially considering it could cost your company hundreds of millions of dollars. Уверена, что хотели бы, особенно учитывая, что это будет стоить вашей компании сотни миллионов долларов.
And we would not wish it so. И мы бы не хотели, чтобы это было так.
Someone people will believe the Russians would want to silence. Чтобы люди поверили, что русские хотели бы его заткнуть.
Mammon would be the last demon we'd ever want crossing over to our plane. Маммон последний демон... которого мы бы хотели видеть переходящим в нашу реальность.