| I hate to mention this, but, you're our new landlord, and we would love to discuss some relief on a new payment schedule. | Не хотелось бы об этом, но вы наш новый арендодатель, и мы бы очень хотели обсудить некоторые послабления в новом графике платежей. |
| Why would we want to find a dead raccoon? | А с чего бы мы хотели найти дохлого енота? |
| Only 23% of respondents say they would have dinner with him, were he... alive. | Только 23% респондентов сказали, что хотели бы с ним пообедать, был бы он жив. |
| We were just trying to help, so you wouldn't make the same mistakes you kept making in the past. | Мы просто хотели помочь, чтобы ты не делала те же ошибки, что и раньше. |
| You know how many women would love to be like you? | Ты знаешь, что многие женщины хотели бы быть похожими на тебя? |
| I was just saying to Adam here how much we would love to come back next Sunday. | Я только что говорил Адаму, как мы хотели бы вернуться сюда в следующее воскресенье. |
| Not only are we talking STDs here, I can't even imagine how many dudes would love to lock you down with an unexpected pregnancy. | Мы здесь говорим не только о ЗППП, я даже представить не могу, сколько чуваков хотели бы тебя захомутать благодаря неожиданной беременности. |
| Martin Sheen and Emilio Estevez said they would have been here tonight, but they had a family obligation. | Мартин Шин и Эмилио Эстевез сказали что хотели придти сюда, но у них семейные дела. |
| We really would love to have suggestions from you folks on how to contact federal, state and local authorities to get them to do something. | Мы действительно хотели бы получить предложения от вас от том, как связаться с федеральными, окружными и местными органами власти, чтобы заставить их сделать что-то. |
| RG: So today, what we would love to do is share with you four parenting taboos. | Р.Г. И вот, сегодня мы бы хотели рассказать вам о четырех родительских табу. |
| In an ideal world, we would solve them all, but we don't. | В идеале мы бы хотели решить их все, но не решаем. |
| It is exactly what we thought it would be in high school, except, you know, you switching bodies and me being pregnant. | Все происходит именно так, как мы хотели в школе, ну, кроме твоей смены тела и моей беременности. |
| We would all love to have a young girl with a crush on us. | Мы все хотели бы, чтобы девушка оставалась увлечена только нами. |
| But if a reptile were to catch them, it, too, would have to take to the air. | Но если рептилии хотели их поймать, они должны были, вслед за насекомыми, подняться в воздух. |
| There are a lot of people who wish I would just go away. | Многие хотели бы, чтобы я просто исчезла. |
| They would have you in hospital, but I wanted to look after you myself. | Вас хотели отвезти в больницу, но я решил сам присмотреть за вами. |
| So I wouldn't end up like that. | Они не хотели, чтобы я закончил вот так. |
| All Tom and I would ever talk about was getting out of Arcadia. | Мы с Томом всегда хотели уехать из Аркадии. |
| We would also like to acknowledge the work of the President and members of the Council and reiterate our commitment to supporting and cooperating with them. | Мы хотели бы отметить работу Председателя и членов Совета и вновь подтвердить нашу готовность поддерживать их и сотрудничать с ними. |
| Well, I would if you only wanted to put food in my mouth. | Я бы зашел, если бы вы просто хотели накормить меня. |
| If you wouldn't mind leaving us alone to sort it all out. | Мы бы хотели остаться одни, если вы не против. |
| I can think of a bunch of people that would want to kill their lawyer, if given a chance. | Представляю, как много людей хотели бы убить своих адвокатов, если бы им выдался такой шанс. |
| You promised that we would have a home cinema day, and we've not seen a single film yet. | Ты обещал, что мы хотели бы иметь домашний кинотеатр день, и мы не видели ни одного фильма пока нет. |
| You wouldn't even listen to my side! | Вы даже не хотели меня выслушать. |
| When I was a kid, my mother would make me and my brother anything we wanted for dinner on our birthday. | Когда я была ребёнком, моя мама делала мне и моему брату на наши дни рождения все, что мы хотели. |