Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотели

Примеры в контексте "Would - Хотели"

Примеры: Would - Хотели
Wouldn't you rather be doing something else right now? Вы бы хотели заняться чем-то другим прямо сейчас?
Wouldn't you like to talk to him? Вы не хотели бы поговорить с Домиником?
Wouldn't you like to start again? Вы бы не хотели начать сначала?
Would the other parties present care to announce themselves? Другие участники не хотели бы представиться?
Wouldn't you prefer to spend your free time with your husband? Вы бы не хотели провести свободное время со своим мужем?
Wouldn't you all like to hear from Claire first? Не хотели бы вы сначала послушать Клэр?
Consider Us Your Humbled Servants, 'Cause If Looks Could Kill, We Wouldn't Want To Be Dan Humphrey. Считай нас твоими смиренными слугами, потому как, если бы взгляды убивали, мы не хотели бы быть Дэном Хамфри.
Would the other heirs care to reconsider? Не хотели бы другие наследники пересмотреть свою позицию?
Wouldn't you want to make those changes in your genes? Разве бы вы не хотели сделать такие изменения в ваших генах?
Wouldn't you want to do everything you could possibly do Вы бы не хотели сделать все возможное, чтобы...
Wouldn't you like to join some more prestigious and popular European club? Вы бы не хотели перейти в какой-то европейский, более перспективный и популярный клуб?
Wouldn't you like to spend tomorrow with your girls? Вы бы не хотели провести завтрашнюю ночь с вашими девочками?
Wouldn't you like the earrings too? Вы бы не хотели ещё и серьги?
Would... you like to go eat in my car? Может... вы бы хотели пообедать в моей машине?
Wouldn't they rather hear about your exciting London life? Разве они не хотели бы услышать о твоей волнительной лондонской жизни?
Wouldn't you like to dance with me? Не хотели бы вы потанцевать со мной?
Wouldn't you rather die and be twang into a tree? Вы б хотели умереть и быть отхуяченным об дерево?
Wouldn't you like to avoid the negative stigma of removing your mayor? Вы бы не хотели избежать клейма позора, отстранив своего мэра?
Wouldn't you like the opportunity to build the city you've always dreamt of building? Вы бы не хотели иметь возможность построить город, о котором всегда мечтали?
Wouldn't you want to make those changes in your genes? Разве бы вы не хотели сделать такие изменения в ваших генах?
Wouldn't you say, Dr. Yang? это вы хотели сказать доктор Янг?
Is sure that all, the who of us sees, Would to know, on that The similar life of the chapter of company. Уверен, что все, кто нас смотрит, хотели бы знать, на что похожа жизнь главы компании.
Wouldn't you like to prove to him that you're no racist after all? Ему вы не хотели бы доказать, что вы все-таки не расист?
And-and-and we would dance all... И мы все хотели танцевать...
Wouldn't you like to leave your name? Не хотели бы вы оставить свое имя?