Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотели

Примеры в контексте "Would - Хотели"

Примеры: Would - Хотели
However, the reason for the behaviour is believed to be that the villagers wished to feign madness to avoid a Royal Highway being built through the village, as they would then be expected to build and maintain this route. Причина такого поведения считается, что жители деревни хотели симулировать сумасшествие, чтобы избежать строительства Королевского шоссе через деревню, так как король хотел, чтобы жители села самостоятельно строили и обслуживали тракт.
Now that you have your vehicle, many would be glad to get around like you. Да, теперь с этой коляской Многие хотели бы двигаться так, как двигаешься ты
It was originally to be released on 20 September 2005, but it was announced on 31 March 2006 that the album would be released on 23 May 2006. Первоначально хотели издать 20 сентября 2005 года, но 31 марта 2006 года было объявлено, что альбом будет выпущен 23 мая 2006 года.
Why would they go through all the effort to orchestrate a blackout, break into a secure government facility, only to steal something that they knew we'd recover? Зачем они предпринимали все эти усилия, организовали отключение электричества, проникнуть в охраняемое помещение правительства, только чтобы украсть то, что мы хотели восстановить?
They wanted to be the first to offer BASIC for the Altair computer and the software development tools they had previously created for their Intel 8008 microprocessor based Traf-O-Data computer would give them a head start. Они хотели быть первыми, кто предложит BASIC для Альтаира, средства разработки программного обеспечения они ранее создали для своих процессоров Intel 8008.
The US would certainly like Pakistan to eliminate the leadership of the Taliban, both Afghan and Pakistani, but will not lean too heavily on Pakistan's rulers to accomplish this goal. Конечно, США хотели бы, чтобы Пакистан уничтожил лидеров Талибана, как в Афганистане, так и в Пакистане, но не следует слишком сильно полагаться на руководителей Пакистана в достижении этой цели.
He is the model of non-violence, non-violence - and they would all like to be in his spirit. Он эталон ненасилия, ненасилия - и они хотели бы быть как он по духу.
I mean... they'd want that, wouldn't they? Думаю..., они бы этого хотели, не так ли?
The track initially had been planned as the third single release in the United Kingdom, but deeming its lyrics and music video potentially controversial, it was decided that "Paparazzi" would be released instead. Первоначально, третьим синглом в Великобритании хотели выпустить «LoveGame», но из-за его потенциально противоречивой лирики и откровенного музыкального видео, третьим синглом выбрали «Paparazzi».
"But those mine enemies,"which would not that I should reign over them, "bring hither, and slay them before me." "врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною."
Is there anything the two of you would... like to discuss with Oliver about... what's happening? Есть ли что-либо, что бы вы двое хотели... обсудить с Оливером на тему происходящего?
Yes but they said: "We would've done it if we had found her." Они ответили - "Мы хотели сделать это, но не нашли его".
Doctor, wouldn't you like to examine me, see if I've suffered any injuries? Доктор, не хотели бы вы меня осмотреть и сказать мне, были ли нанесены мне какие-нибудь повреждения?
Don't you wish the weather would oool down, Dootor? Вы наверное хотели бы погоду попрохладнее, так, доктор?
Well, if think if they wanted to kill 'em I think they would have. Если бы, они хотели убить их, то сразу бы...
Of course, we would be engaged eventually, right? Конечно, мы ведь оба этого хотели, так?
Why the hell would I want to do? Почему, черт возьми хотели бы это сделать?
I know, and I know I have it Because your nurse wouldn't give me the results over the phone, And because you wanted to see me in person... Я знаю, я знаю у меня есть это. потому что медсестра не хотела говорить мне результаты по телефону, и потому что вы лично хотели встретиться со мной...
And so the final question that we would ask is: can we collectively bend that happiness chart upwards? И вот последний вопрос, который мы хотели бы задать: можем ли вместе сделать что-то чтобы направить вверх "кривую счастья"?
One of the first series made specifically for syndication, the 1953-55 sitcom Life with Elizabeth, purposely ended its run after only 65 episodes, concerned that producing more would saturate the market and reduce the syndication package's value. Так, классический синдицированный ситком «Жизнь с Элизабет» 1953-55 годов имеет лишь 65 эпизодов, так как продюсеры намеренно не хотели делать более эпизодов, чтобы сохранить высокую стоимость продажи прав на повторы.
But if you wanted to understand what that surgery would do to your life, you'd like to engage someone, someone who's had the procedure. Но если бы вы хотели понять, как операция повлияет на вашу жизнь, вы бы хотели поговорить с кем-то, кто прошел через это сам.
And we all know people who have lots of misfortune, misfortune that we ourselves would not want to have, and they are deeply happy. И все мы знаем людей, которые сталкиваются с множеством неудач, неудач, с которыми мы сами не хотели бы столкнуться, но они очень счастливы.
Okay, people who say they're conservative, if they really wanted to be really conservative and really patriotic, they would tell these corporations to go to hell. Хорошо, есть люди, которые говорят, что они придерживаются консервативных взглядов, но если бы они действительно хотели быть консерваторами и патриотами, они бы сказали этим корпорациям гореть в аду.
Well, they wouldn't interview me if they weren't serious, Kat. Меня не пригласили бы на собеседование, если бы не хотели нанять, Кэт.
He wanted to marry her, but she wouldn't have him! Хотел жениться, но его не хотели!