We would love to hear your thoughts. |
Мы... мы бы хотели послушать ваши мысли. |
What would your cool friends talk about? |
А о чем бы хотели поговорить твои клевые друзья? |
Yes, but we would ask leave of the court to file an additional charge. |
Да, но мы хотели бы попросить разрешения суда приобщить дополнительное обвинение. |
People would love to see you involved in gang violence. |
А и правда, многие хотели бы вовлечь Вас в сюжет о насилии. |
We were wondering if you would be our surrogate. |
Мы хотели попросить тебя стать суррогатной матерью. |
We would have used it on Ellery, but I guess she forgot. |
Мы хотели использовать ее и для крещения Эллери, но, кажется, забыли. |
We always knew you two would tie the knot, |
Мы всегда знали, что вы двое хотели связать себя узами брака, |
There are a lot of people who would love to have this diversity exist just for the existence value of it. |
Есть много людей, которые хотели бы иметь это разнообразие только ради его существования. |
Now there's good reason to believe that you would want to be able to distinguish external events from internal events. |
Есть все основания полагать, что вы хотели бы иметь возможность отличать внешние события от внутренних. |
So they have kept a meticulous record and they wouldn't release it because it was national security. |
Поэтому они хранили точные записи и не хотели разглашать их, потому что это была национальная безопасность. |
We would just like to speak to this guy and see if we can right a wrong. |
Мы хотели поговорить с этим парнем и попытаться выяснить правду. |
They wanted to make sure it wouldn't happen again, so they tightened the leash. |
Они хотели убедиться, что такого больше не произойдёт и укоротили цепь. |
We wouldn't want them bouncing. |
Мы не хотели, чтобы их подпрыгивая. |
A place where most men would love to be. |
Месте, где многие мужчины хотели бы оказаться. |
So if we wanted to build cities for another billion people, they would be dots like this. |
И если бы мы хотели построить города для ещё одного миллиарда людей, были бы ещё точки подобные этой. |
From what Mr Masterson told me, I would understand if you wanted to run. |
Из того, что рассказал мне мистер Мастерсон, я понимаю, почему вы хотели сбежать. |
We wouldn't want to put you to any trouble. |
Мы не хотели бы вас затруднять. |
We're here to ask you if you would run the school. |
И мы пришли спросить вас, не хотели бы вы руководить школой. |
Not as bad as you would've liked. |
Не такой плохой, как вы бы хотели. |
We would very much like to show you some of our products. |
Мы хотели бы показать вам наши товары. |
We wouldn't want to see the same old colourful Rome, easygoing, messy. |
Мы бы не хотели увидеть обычный рекламный красочный Рим, суматошный, непринужденный. |
No wonder you wouldn't open the door. |
А вы еще не хотели открывать. |
We wouldn't want to meet them in the woods at night. |
Мы не хотели бы встретить его ночью в лесу. |
We would really like to start earning yours. |
Мы правда хотели бы начать зарабатывать твое. |
If you wouldn't mind, we'd like to review his recent work. |
Мы хотели бы пересмотреть его недавние работы. |