Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотели

Примеры в контексте "Would - Хотели"

Примеры: Would - Хотели
We would therefore underscore the need for closer coordination between the implementation of the Strategic Frameworks and the interventions of the Peacebuilding Fund. Поэтому мы хотели бы подчеркнуть необходимость более тесной координации между осуществлением Стратегических рамок и мероприятиями Фонда миростроительства.
We would also like to express our recognition of Ambassador Takasu for his commendable leadership as Chairman of our Commission. Мы хотели бы также выразить признательность послу Такасу за прекрасное руководство на посту Председателя нашей Комиссии.
It would be especially counterproductive to try to politicize economic ties in the region and cooperation in the framework of the BSEC. Мы хотели бы особо подчеркнуть контрпродуктивность попыток политизировать экономические связи в регионе и сотрудничество в рамках ОЧЭС.
We would also like to extend our gratitude to the Coordinators for their efforts in steering our informal debates. Мы хотели бы также выразить нашу признательность координаторам за их усилия по управлению нашими неофициальными дебатами.
We would also like to emphasize the central role of financial stability and funding in reducing poverty. Мы хотели бы также подчеркнуть важнейшую роль финансовой стабильности и финансирования в деле сокращения масштабов нищеты.
We would also like to convey our gratitude to the co-facilitators, Ambassador Gonsalves and Ambassador Majoor. Мы хотели бы выразить благодарность сокоординаторам послу Гонсалвесу и послу Майору.
We would also like the administrative management of the Fund to be improved. Мы также хотели бы добиться улучшения административного управления Фондом.
Is that not what you would want? Разве это не то, чего вы хотели?
We would not want those commitments to be denigrated to mere lofty ideals of development. Мы не хотели бы, чтобы эти обязательства оказались низведенными до высоких фраз на тему идеалов развития.
While we welcome that ceasefire, we would also like to encourage both parties to extend it to include the West Bank. Приветствуя это прекращение огня, мы хотели бы также призвать обе стороны распространить его и на Западный берег.
We would strongly urge the international community to provide predictable long-term resources to identify national priorities on HIV/AIDS. Мы хотели бы настоятельно призвать международное сообщество предоставлять на предсказуемой и долгосрочной основе необходимые ресурсы в целях содействия определению национальных приоритетов в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
We would also like to thank all the other members for the important work that they have undertaken. Мы хотели бы также поблагодарить всех остальных членов миссии за проделанную ими важную работу.
I told them what they wanted to hear so they wouldn't go after innocent citizens. Я сказал им то, что они хотели услышать, так что они бы не стали убивать невинных граждан.
The boys would love you to come. Ребята хотели бы, чтоб вы пришли.
The Druids would see your father's kingdom destroyed. Друиды хотели бы видеть королевство твоего отца разрушенным.
That seems like the last thing the family would want- Мне кажется, это последняя вещь, что семьи хотели бы...
We would love to get a look at that list. Мы бы очень хотели взглянуть на этот список.
The leadership of both political parties circled the wagons and would not discuss where the money had gone. Лидеры обеих политических партий заняли оборонительную позицию, и не хотели обсуждать, куда пошли деньги.
It's just that these people would really like their stuff... Тут просто люди хотели бы забрать свои вещи...
I think a lot of people would love to be in a work of art. Я думаю, многие люди хотели бы быть частью искусства.
I can see why you wouldn't want anything to get in your way. Я вижу причины, по которым вы бы не хотели, чтобы что-то стояло у вас на пути.
There are people in this room who would've been very happy to never see this briefcase again. В этой комнате есть люди которые очень бы хотели не видеть этот портфель снова.
You thought you would be late for a program you wished to hear on the wireless. Нет. Вы боялись опоздать на программу которую хотели послушать по радио.
They wouldn't want their nests out in the open. Они не хотели бы держать свои гнезда открытыми.
If the rebels had wanted that, they would have done it right here. Если бы повстанцы этого хотели, они бы сделали это прямо здесь.