Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотели

Примеры в контексте "Would - Хотели"

Примеры: Would - Хотели
If you're ever going to abduct me, this would be the time. Если вы хотели меня похитить сейчас самое время.
If you did, you never would have told me about Ziyal. Если бы вы хотели, вы бы никогда не стали говорить мне о Зиял.
Except if you really wanted to honor his memory, you would shut down the entire operation. Только если вы действительно хотели почтить его память, вы бы закрыли лавочку.
We would very much like, both, to be on Venus today. Мы очень хотели бы оба быть на Венере сегодня.
Mom and dad wouldn't have wanted this. Мама и папа не хотели бы этого.
They would have us believe that there is no danger. Они хотели заставить нас поверить, что нет никакой опасности.
When we would give them the book, they were very impressed. Когда мы хотели дать им книгу, они были очень впечатлены.
Until you finally shot two men, because they would take everything from you. Ты убил двух людей, так как они хотели отнять у тебя все.
And obviously, we would want to see one of your colleagues. Разумеется, мы хотели бы встретиться с кем-то из твоих коллег.
We wanted someone who would help this family, not destroy it. Мы хотели кого-то, кто поможет семье, а не уничтожит ее.
And we wouldn't want that. А мы бы этого не хотели.
Well, you certainly wouldn't. И вы этого безусловно бы не хотели.
No, you certainly wouldn't. Нет, вы бы точно не хотели.
Therefore we would ask for an expedited deadline of 24 hours. Поэтому мы хотели бы попросить об ускоренном сроке в 24 часа.
Yes, I think we all would. Да, я думаю, что все мы хотели бы.
Me and my mates would really love to see you two ladies kiss each other. Мы с друзьями хотели бы посмотреть, как вы целуете друг дружку.
It wouldn't, because this is an area of federal law where you'd want ambiguity. Нет, не уточняется, потому что эта та часть федерального закона, где вы бы хотели неопределенности.
Do as you would be done by, Mr Brodie. Поступайте с другими так, как хотели бы, чтобы поступали с вами, мистер Броуди.
Your Honor, we would stipulate that Mrs. Florrick has proven her case. Ваша честь, мы бы хотели оговорить, что миссис Флоррик доказало своё дело.
And the parents I remember would've wanted us to help. Родители бы хотели, чтобы мы помогли.
If they wanted to, they would have already. Если бы они хотели, то уже бы это сделали.
Because if they wanted to tell me the truth, they would have done it already. Потому что, если бы они хотели рассказать мне правду, она давно бы уже сделали это.
They would really like you to spend the summer with them. И? -Они очень хотели бы, чтобы ты провела лето... с ними.
Specifically, we wanted to know how serotonin would affect the way people react when they're treated unfairly. В частности, мы хотели узнать, как серотонин влияет на реакцию людей, когда с ними обращаются несправедливо.
I'm afraid to say that they would NOT like... Сожалею что говорю это, но они не хотели бы...