| You would sell me out to save yourself. | Вы хотели меня продать чтобы спасти себя. |
| We would say that it exists. | Мы хотели сказать что оно существует. |
| We have clients who wouldn't want to be associated with this kind of... | У нас клиенты, которые не хотели бы ассоциироваться с таким... |
| Not as covert as we would prefer. | Не такая тайная, как мы бы хотели. |
| These two Guardian Angels would love to help you clean up your beat. | Эти два "Ангела-Хранителя" хотели бы помочь вам очистить улицы. |
| I wouldn't be who they wanted me to be. | Потому что я не хотел быть тем, кем они хотели, чтобы я был. |
| But you are so very precious, we wouldn't want to lose you. | Но ты - такая драгоценность, мы бы не хотели тебя потерять. |
| If Sonia and her partner wanted to kill Esposito, they would have done it here. | Если бы Соня с подельником хотели убить Эспозито, они убили бы его здесь. |
| We wouldn't want him to... | Мы не хотели бы, чтобы он... |
| But my parents would never let him go without finishing school. | Но родители не хотели отпускать его, пока не окончит школу. |
| You were desperate to sell off the brewery, but Gabriel wouldn't let you. | Вы отчаянно хотели продать пивоварню, но Габриэль бы вам не позволил. |
| They would want you to focus on what you've got now. | Они хотели бы, чтобы ты сосредоточилась на том, что имеешь. |
| That's why you wouldn't let me see him. | Поэтому вы не хотели, чтобы я его видела. |
| Naturally. Plenty of girls would love to be in your place. | Сейчас бь многие хотели оказаться на твоем месте. |
| No, of course we would have liked to know. | Нет. Конечно, мы бы хотели знать. |
| There are other students who would love to take your spot. | Есть другие студенты, которые хотели бы занять твое место. |
| They wanted me to take them myself, because using a middleman would be too risky. | Они хотели взять их непосредственно у меня, потому что использование посредника был бы слишком опасно. |
| While we are here, we would really like to talk to Justin. | Пока мы здесь, мы бы правда хотели поговорить с Джастином. |
| Yes, we would love to hear about the body. | Да, мы бы очень хотели услышать о теле. |
| Yes, actually, we were wondering if Arthur would help us find this rare book. | Да, мы хотели узнать не согласится ли Артур помочь нам найти эту редкую книгу. |
| But we would also like to understand it. | Но мы также хотели бы понять её. |
| Many economists would have you believe that their field is an objective science. | Многие экономисты хотели бы сделать так, чтобы вы верили, что их область деятельности - это объективная наука. |
| They wanted me to do the thing that would make me the very happiest. | Они хотели, чтобы я делала то, что сделает меня самой счастливой. |
| If they were to shoot, they would've shot already. | Если бы они хотели стрелять, то уже бы стреляли. |
| And that's exactly what they would have wanted. | Именно этого они бы и хотели. |