Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотели

Примеры в контексте "Would - Хотели"

Примеры: Would - Хотели
We would underscore as well that now is not the time for complacency. Мы хотели бы также подчеркнуть, что сейчас не время для благодушия.
We would stress our admiration and appreciation, and we appeal for the support and respect of the international community. Мы хотели бы выразить им наше восхищение и признательность и призвать международное сообщество продолжить оказание помощи и проявление уважения.
As regards the International Criminal Tribunal for Rwanda, we would highlight the progress made in the context of the completion strategy. Что касается Международного уголовного трибунала по Руанде, то мы хотели бы подчеркнуть прогресс, достигнутый в контексте стратегии завершения работы.
A formal decision on whether Parties wished to add new metals to the Protocol would be taken once the Protocol entered into force. Официальное решение относительно того, какие новые металлы Стороны хотели бы включить в Протокол, будет принято после вступления Протокола в силу.
We would especially like to thank our brothers from Qatar for the role they played in that regard. Мы хотели бы прежде всего поблагодарить наших братьев из Катара за ту роль, которую они сыграли в этой связи.
We would also like to thank the States of the Group of Eight for their readiness to cooperate with us in this area. Мы хотели бы также поблагодарить государства Группы восьми за их готовность сотрудничать с нами в этой области.
We would also like to thank Prosecutors Carla Del Ponte and Hassan Bubacar Jallow for their reports. Мы хотели бы также выразить признательность Обвинителю Карле дель Понте и Хасану Бубакару Джэллоу за их доклады.
We would join in Judge Pocar's appeal this morning to other donors to make similar commitments. Мы хотели бы поддержать призыв судьи Покара, обратившегося сегодня утром к другим донорам с просьбой об аналогичных ассигнованиях.
We would welcome the early ratification and implementation of the ECOWAS Convention on Small Arms as a key to progress here. Мы хотели бы выразить поддержку скорейшей ратификации и осуществлению Конвенции о стрелковом оружии ЭКОВАС в качестве ключевого элемента достижения прогресса в этой области.
We would also like to welcome Secretary-General Kofi Annan and the foreign ministers who are participating in this meeting. Мы хотели бы также приветствовать Генерального секретаря Кофи Аннана и министров иностранных дел, принимающих участие в этом заседании.
We would also like to express our support for the draft report. Мы также хотели бы заявить о нашей поддержке проекта доклада.
We would also like to also state our gratitude to Mr. Ian Martin for his endeavours. Мы хотели бы также выразить свою признательность гну Иану Мартину за его усилия.
We would also like to underline the close cooperation and exchange of information between the OSCE and UNHCR regarding refugees and statelessness. Мы также хотели бы подчеркнуть важность тесного сотрудничества и обмена информацией между ОБСЕ и УВКБ по вопросам беженцев и лиц без гражданства.
We would also like to express our deep appreciation for the efforts undertaken by the delegation of Chile and other sponsors. Мы также хотели бы выразить нашу глубокую признательность за усилия, предпринятые делегацией Чили и другим авторами.
We would therefore like the following corrections to be made to the text. Поэтому мы хотели бы внести в текст следующие исправления.
We would very much have liked this meeting to be the opportunity for doing so. Мы очень хотели бы, чтобы это заседание представило нам возможность сделать это.
Some delegations would also like to know why the cafeteria near the Security Council Chamber had been closed. Некоторые делегации также хотели бы знать, почему закрыт кафетерий, находящийся возле зала заседаний Совета Безопасности.
We would, however, like to focus our remarks on a few areas that are of particular concern. Однако мы хотели бы высказать несколько соображений по ряду вопросов, которые имеют особо важное значение.
We would hope that he also takes stock of that in his next report to the Security Council. Мы хотели бы, чтобы он также дал оценку этому в своем следующем докладе Совету Безопасности.
We would also like to welcome Switzerland and Timor-Leste which have joined the Committee. Мы хотели бы также приветствовать Швейцарию и Тимор-Лешти, которые стали членами этого Комитета.
We would also like to welcome Cuba as a State Party to the Treaty of Tlatelolco. Мы хотели бы также приветствовать Кубу в качестве государства - участника Договора Тлателолко.
Therefore, we would request that the item be kept open after today's general debate for adoption of that draft resolution. Поэтому мы хотели бы просить оставить данный вопрос открытым после сегодняшних общих прений, с тем чтобы можно было впоследствии принять этот проект резолюции.
We would also like to congratulate him on his election as President of this eminent body. Мы хотели бы также поздравить его с избранием Председателем этого важного органа.
We would also like to thank Dr. Piot for the information on the International AIDS Conference, held at Durban. Мы хотели бы также поблагодарить д-ра Пиота за информацию по Международной конференции по СПИДу, которая состоялась в Дурбане.
We would also like to stress the importance of bilateral cooperation to cover the data acquisition phase of the preparation of submissions. Мы хотели бы также подчеркнуть важное значение двустороннего сотрудничества на этапе сбора данных в процессе подготовки представлений.