Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотели

Примеры в контексте "Would - Хотели"

Примеры: Would - Хотели
We would also like to congratulate his fellow Assembly officers. Мы также хотели бы поздравить его коллег, должностных лиц Ассамблеи.
The Bahamas, like other countries, would wish to see a strong and effective United Nations. Багамы, как и другие страны, хотели бы видеть Организацию Объединенных Наций сильной и эффективной.
We would, however, like to emphasize that the twin principles of request and consent should always be respected. Однако мы хотели бы подчеркнуть, что два взаимосвязанных принципа - просьба и согласие - должны всегда уважаться.
We would also like to thank Mr. Blix for his excellent stewardship of the Agency. Мы также хотели бы выразить признательность г-ну Бликсу за его прекрасное руководство работой Агентства.
We would, however, wish to clarify that the modalities of that representation should be left to Africa. Однако мы хотели бы уточнить, что условия этого представительства должна определять Африка.
We would not want to see it squandered. Мы бы не хотели, чтобы ими пользовались расточительно.
However, priority would be given at each meeting to delegations wishing to make statements on the designated topic for that meeting. Однако первоочередность на каждом заседании будет предоставляться тем делегациям, которые хотели бы сделать заявления по теме соответствующего заседания.
We would also like to put on record our satisfaction with the work of the United Nations Moderator of the Peace Talks. Мы хотели бы также официально выразить наше удовлетворение усилиями посредника Организации Объединенных Наций в мирных переговорах.
We would urge States to respect the relevant resolutions of the United Nations, in accordance with the Charter. Мы хотели бы обратиться к государствам с настоятельным призывом соблюдать, в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, положения принимавшихся ею по этому вопросу резолюций.
The sponsors wish to confirm that the adoption of this draft resolution would not have budget implications. Соавторы хотели бы подтвердить, что принятие данного проекта резолюции не повлечет за собой последствий для бюджета.
We would note in particular the importance of the cooperation offered to us by States, which can be identified on three levels. Мы хотели бы особо отметить значение сотрудничества с нами государств, которое развивается по трем направлениям.
We would urge other nations similarly to support this endeavour. Мы хотели бы настоятельно призвать другие страны также поддержать эту инициативу.
We would also urge that controversial decisions be referred for review by the Court. Мы также хотели бы настоятельно призвать к тому, чтобы решения спорного характера передавались на рассмотрение Суда.
The attacks on the Hazara community would only get worse, so it was not surprising that many wanted to flee. Нападения на общины хазарейцев становились только хуже, поэтому не было удивительным то, что многие хотели бежать.
We... we would love to hear your thoughts. Мы... мы бы хотели послушать ваши мысли.
My country would also like to state once again its firm commitment to joint cooperation to eradicate this phenomenon. Мы также хотели бы вновь заявить о своей непоколебимой приверженности делу многостороннего сотрудничества в целях искоренения этой проблемы.
Certainly we would have wished to see it put to the vote and adopted today. Безусловно, мы хотели бы, чтобы сегодня он был поставлен на голосование.
The consultants would therefore like to focus on the marketing aspect, which, they believe, needs improvement. Поэтому консультанты хотели бы сконцентрировать внимание на маркетинговом аспекте, который, по их мнению, нуждается в улучшении.
We would very much like to thank Under-Secretary-General Abe for the clarity of his presentation. Мы очень хотели бы поблагодарить и заместителя Генерального секретаря Абэ за его четкое представление.
We would also like once again to express our gratitude to Mr. Egeland for his efforts to improve the situation for civilian populations. Мы хотели бы еще раз поблагодарить г-на Эгеланна за его усилия по улучшению положения гражданского населения.
We would argue the nature of this intrusion - into our liberties... Мы бы хотели оспорить характер этого ущемления наших прав...
Mr. McBride: In principle, we would also support the Egyptian proposal. Г-н Макбрайд: В принципе, мы хотели бы также поддержать предложение Египта.
We would welcome and encourage the allocation of appropriate resources from the regular budget of the OPCW, in addition to voluntary contributions. Мы хотели бы приветствовать и поддержать выделение надлежащих ресурсов из регулярного бюджета ОЗХО помимо добровольных взносов.
We would ask, however, to be provided with specific details on which the allegations are made. Однако мы хотели бы получить конкретную информацию, на основе которой были сделаны эти утверждения.
As a starting point, we would note that article 6 does not expressly prohibit extradition to face capital punishment. Первым делом мы хотели бы отметить, что статья 6 непосредственно не запрещает выдачу в случае угрозы назначения смертной казни.