Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотели

Примеры в контексте "Would - Хотели"

Примеры: Would - Хотели
And they gathered together because the technologists wanted to learn what it would be like to think from a humanities perspective. Они собрались вместе, потому что технари хотели узнать, что значит думать как гуманитарии.
The problem is that lobbyists in Washington would reject this modest solution if the Doha Round were the end game. Проблема заключается в том, что лоббисты в Вашингтоне хотели бы отклонить это скромное решение, если переговоры в Дохе будут окончанием игры.
But by August, it was clear that all three corporate giants would receive only a small share of what they wanted. Но к августу стало ясно, что все три корпоративных гиганта получили бы только небольшую долю того, что они хотели.
In other words, they would benefit from the publicly financed programs that the Tea Party's sponsors wish to abolish. Иными словами, они выиграют от финансируемых государством программ, которые спонсоры «Чайной партии» хотели бы отменить.
He made it his objective to make his life so exemplary that people would follow suit. Он желал сделать такой симулятор бизнеса, в который играть было бы так интересно, что люди бы хотели этого.
Many economists would have you believe that their field is an objective science. Многие экономисты хотели бы сделать так, чтобы вы верили, что их область деятельности - это объективная наука.
So if we wanted to build cities for another billion people, they would be dots like this. И если бы мы хотели построить города для ещё одного миллиарда людей, были бы ещё точки подобные этой.
A place where most men would love to be. Месте, где многие мужчины хотели бы оказаться.
Most Chinese would probably like to see this absence remedied as much as they favor full reunification. Большинство китайцев, возможно, хотели бы увидеть, что это отсутствие исправлено, также сильно, как они поддерживают идею полного воссоединения.
They would very much like to live here. Они очень бы хотели жить здесь.
He tried to institute regular Army discipline, but his irregular volunteers would not accept it. Он пытался привить жёсткую армейскую дисциплину, которую добровольцы не хотели принимать.
Why, we wouldn't think of starting without you. Мы не хотели начинать без вас.
I laid him to rest in the place where we would be married. Я похоронила его там, где мы хотели пожениться.
We thought we would just let you know. Мы просто хотели, чтобы вы знали.
You know Leon and I would love to be parents. Знаешь, я и Леон очень хотели бы стать родителями.
I'll destroy the forest with the very thing you hoped would save it. Я уничтожу лес тем самым, чем вы хотели спасти его.
We had some sailors on leave who wouldn't leave. У нас были моряки, которые не хотели уходить.
I know you both love Max deeply and you would never want to hurt him. Знаю, вы оба очень любите Макса и вы никогда б не хотели навредить ему.
We would stop the doses if she showed unusual symptoms as a result of the medicines. В случае проявления ею необычных симптомов, мы хотели бы прекратить давать ей лекарства.
Your Honor, we would request a recess to study this. Ваша честь, мы хотели бы попросить перерыв, чтобы уточнить это.
Let's start with a question I think most people would want to ask you first. Давайте начнем с вопроса, который, я думаю, большинство людей хотели бы вам задать первым.
I said they would appreciate an outline of your future plans. Студенты хотели бы узнать о ваших планах на будущее.
If you wanted to die, you never would've walked through that door. Если бы Вы хотели умереть, то никогда не вошли бы в эту дверь.
Or else we wouldn't have let him out the last time. Мы поэтому не хотели отпускать его на этот раз.
There are plenty of good textbooks that explain what too many policymakers and financial-market participants would rather forget. На свете множество хороших учебников, объясняющих то, о чем слишком многие политики и участники финансового рынка хотели бы забыть.