Because they're just girls trying to find their way. |
Потому, что это просто девушки, которые пытаются найти свой путь. |
Julianus came a long way for nothing. |
Юлиан прошел такой долгий путь, и все напрасно. |
Perhaps I can show you the way. |
Может быть, я могу указать тебе твой путь. |
Preacher on radio: reckless sinful way throughout this life. |
Священник по радио:... необдуманный грешный путь на всем протяжении жизни. |
Never count on anyone to make your way. |
Никогда не рассчитывай, что кто-то поможет преодолеть тебе твой путь. |
Sands knows these people the way Denizet never will. |
Сэндс понимает, что путь, который предлагают эти люди, ни к чему не приведет. |
This is way off your path. |
И этот путь выходит за пределы твоей тропинки, сладенький. |
They're making their way uptown... |
Они прокладывают свой путь к верхней части города... |
You came a long way for nothing. |
Похоже, вы проделали долгий путь ради дырки от бублика. |
But one-sided exaggeration is not the way forward. |
Но одностороннее приувеличение - это плохой путь для продвижения вперед. |
Clearing the way for Newberry in Armed Services. |
Освобождая путь для Ньюберри в сенатском комитете по вооруженным силам. |
My friend came all the way here to surprise her boyfriend. |
Слушай, моя подруга проделала весь этот путь, чтобы устроить сюрприз своему парню. |
We believe it offers a secure way forward for every citizen we represent. |
Мы считаем, что он предоставляет всем гражданам, которых мы представляем, надежный путь продвижения вперед. |
Our way was and is clear. |
Наш путь был ясен, и таким он остается и сейчас. |
The suggestion by Germany was considered a possible way forward. |
Было сочтено, что предложение Германии может открыть путь для продвижения вперед. |
A political solution was the only way forward. |
Достижение политического решения - это единственный путь к урегулированию этого вопроса. |
Experience should guide the way towards achieving sustainable resource-efficient growth. |
Опираясь на накопленный опыт, необходимо проложить путь к достижению устойчивого роста на основе эффективного использования ресурсов. |
We commend the United Kingdom for pointing the way. |
Мы приветствуем Соединенное Королевство в связи с тем, что оно указывает нам путь. |
The only way forward is through international cooperation. |
Но единственный путь в этом деле проходит через международное сотрудничество. |
Praying for you to find your way. |
Молится за тебя, чтобы ты нашел свой путь. |
Then we should reverse course and find a way around. |
Тогда мы должны лечь на обратный курс и найти путь в обход. |
Child Protection's on their way for Blessing. |
Защита детей у них, путь к благословению. А именно передача на воспитание. |
Believing that we can battle whatever comes our way. |
Поверь, что мы можем сразиться со всем, что преградит нам путь. |
Our people have lost their way. |
Говорю тебе, Ром, наш народ утратил свой путь. |
The fourth way differs in that it is not a permanent way. |
Четвёртый путь отличается тем, что это не постоянный путь. |