Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Путь

Примеры в контексте "Way - Путь"

Примеры: Way - Путь
If Derek joins the pack, it paves the way for Scott. Если Дерек присоединяется к стае, она прокладывает путь для Скотта.
We were about to, but, you got in the way. Мы собирались, но ты преградила нам путь.
There were no stars to light his way. Не было никакой звёздочки что бы осветить ему путь.
You must have rode a long way. Ты должно быть, поехал долгий путь.
Well, either way, we need to get out there so we can prove it. Другой путь, нам надо попасть туда, чтобы доказать это.
Lincoln should be here to show us the way. Линкольн должен был быть здесь и указывать нам путь.
You know, sometimes you need a little bit of inspiration to remind you and light the way. Просто иногда нужно немного вдохновения чтобы напомнить и осветить путь.
I think I cried the whole way down. Думаю, я проплакала весь путь.
Your heroism... has shown me the way. Твой героизм... указал мне верный путь.
In a way, the holy scriptures were my gateway to my shelves of sin. В некотором смысле, через Святое Писание я нашла путь к моей полке грехов.
It'll be such an easy way... to maintain my grade point average. Это будет самый простой путь... чтобы поднять мой средний балл .
And its light has to travel a long way for a long time to reach your eyes. И его свет должен пройти долгий путь в течение длительного времени пока достигнет твоих глаз.
But a rat can find a way into anything. Но крыса найдет путь куда угодно.
It's way down there, below the clouds. Путь лежит вниз, под облака.
Chas and I, we go way back. Час и я, мы уедем в путь.
No doubt you have come here looking for a way... for yourself. Без всякого сомнения, вы пришли сюда, чтобы найти некий путь... для себя.
We haven't yet found our way back to the Earth. Обратный путь в настоящий момент не найден.
Look, we drove all the way here from Orange County. Послушайте. Мы проделали долгий путь из Округа Оранж.
In this environment, children are trying to impose their views, find their own way. В этой среде, дети пытаются навязать свое мнение, найти собственный путь.
You've come a long way from your condo at Diamond Head and all that Coral Prince swag. Ты прошёл долгий путь от апартаментов на Алмазной Голове и всего от "Корал Принс".
Sometimes the only way forward is back. Иногда единственный путь вперед - вернуться.
Darcy, I know another way. Дарси, я знаю другой путь.
You and I go back a long way. Ты и я прошли большой путь.
Now, the only way we're going to get answers is to bring this guy in. Теперь, единственный путь получить ответы - доставить этого парня сюда.
Whatever it is, there's a way out of it. Неважно что это - есть всегда путь выкарабкаться из этого.